전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zapobiegania nieprawidłowościom i ich ściganiu;
την αποτροπή και τη δίωξη των παρατυπιών,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
— zapobiegania nieprawidłowościom i postępowania z nimi;
— προλάβουν και διώξουν [παρατυπίες],
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
b) zapobiegać i podejmować działania przeciwko nieprawidłowościom;
γ) να εισπράξουν τα απωλεσθέντα λόγω παρατυπιών ή αμελείας ποσά·
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom oraz ich wykrywania;
πρόληψη και εντοπισμός περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών·
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
państwa członkowskie zapobiegają nieprawidłowościom, wykrywają je i korygują.
Τα κράτη μέλη προλαμβάνουν, εντοπίζουν και διορθώνουν τις παρατυπίες.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
zapobieganie nieprawidłowościom, błędom i nadużyciom finansowym oraz ich wykrywanie;
στην πρόληψη και την ανίχνευση παρατυπιών, σφαλμάτων και απάτης·
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d) zapobieganie nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym oraz radzenie sobie z nimi;
"δ) τις δηλώσεις δραστηριοτήτων οι οποίες περιέχουν τις πληροφορίες:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
szybkie podejmowanie decyzji we wszystkich sprawach dotyczących nieprawidłowości wyborczych oraz nakładanie kar zapobiegających dalszym nieprawidłowościom.
Έκδοση άμεσων αποφάσεων για κάθε τυχόν εκλογική παρατυπία και επιβολή κυρώσεων για την αποτροπή άλλων παρόμοιων περιπτώσεων.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aby zapobiec nieprawidłowościom, należy określić kontrole przeprowadzane w tych miejscach i warunki przemieszczenia surowca tytoniowego.
Για την πρόληψη παρατυπιών, πρέπει να προσδιοριστούν οι έλεγχοι που διεξάγονται στα εν λόγω σημεία και οι όροι μεταφοράς του ακατέργαστου καπνού.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
państwa członkowskie powinny ponadto zapobiegać wszelkim nieprawidłowościom lub niewywiązywaniu się z obowiązków przez beneficjentów, wykrywać je i skutecznie zwalczać.
Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να προλαμβάνουν, να ανιχνεύουν και να αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά κάθε παρατυπία ή μη συμμόρφωση προς τις υποχρεώσεις που διαπράττεται από τους δικαιούχους.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ii) zapobiegania nieprawidłowościom i ich ściganiu;iii) odzyskiwania kwot utraconych na skutek nieprawidłowości lub zaniedbań;
i) την εξακρίβωση της πραγματικής εκτέλεσης και της κανονικότητας των πράξεων που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
w celu zapobiegania nieprawidłowościom należy pogłębić współpracę między państwami członkowskimi a komisją, zapewniając równocześnie daleko posuniętą dyskrecję w prowadzeniu takich działań;
ότι, για να προβλεφθούν οι ανωμαλίες, ενδείκνυται να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, ενώ συγχρόνως θα λαμβάνεται μέριμνα ώστε η δράση αυτή να διεξάγεται με μεγάλη διακριτικότητα -
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. państwa członkowskie powiadomią komisję o wszelkich przepisach ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych, przyjętych przez nie, aby zapobiec lub przeciwdziałać nieprawidłowościom.
1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τακτικά στην Επιτροπή κάθε νομοθετική, κανονιστική ή διοικητική διάταξη που θεσπίζουν για την πρόληψη και τη δίωξη των παρατυπιών.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
wspieranie działań zmierzających do zapobiegania nieprawidłowościom, w szczególności poprzez szybkie dostarczanie informacji o zagrożeniach do granicznych posterunków celnych;
στήριξη δράσεων για την πρόληψη των παρατυπιών, ειδικότερα με την ταχεία παροχή πληροφοριών για τους κινδύνους στα τελωνεία πρώτης γραμμής·
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
g) zapobiega nieprawidłowościom, wykrywa i koryguje je, powiadamia o nich komisję zgodnie z obowiązującymi regułami oraz informuje komisję o postępach w postępowaniu administracyjnym i sądowym;
ζ) ανακτά τα ποσά που έχουν απωλεσθεί λόγω διαπιστωμένης παρατυπίας, χρεώνοντας, ανάλογα με την περίπτωση, τόκους υπερημερίας·
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
d) podjęcia właściwych środków dla zapobieżenia nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym oraz, w razie konieczności, wszczęcia postępowania sądowego wniesienia o rozpatrzenie sprawy przez sąd w celu odzyskania niewłaściwie wypłaconych środków.
γ) να διενεργεί τακτικούς ελέγχους για να βεβαιώνεται ότι οι ενέργειες προς χρηματοδότηση από τον κοινοτικό προϋπολογισμό έχουν εκτελεσθεί ορθώς·
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
b) podejmują stosowne środki zapobiegające nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym oraz, w razie konieczności, wnoszą oskarżenia w celu odzyskania utraconych, niewłaściwie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych środków;
β) λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη των παρατυπιών και της απάτης και, εφόσον συντρέχει λόγος, κινούν διαδικασίες δίωξης για την ανάκτηση των απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων·
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
podejmują właściwe środki, aby zapobiec nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym, oraz w razie konieczności podejmują kroki prawne w celu odzyskania nienależnie wypłaconych środków finansowych.
λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για την πρόληψη των παρατυπιών και των απατών, ασκούν δε διώξεις, εφόσον συντρέχει περίπτωση, με σκοπό την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) upewnienia się, że transakcje finansowane z budżetu wspólnoty są rzeczywiście przeprowadzane i dokonywane w poprawny sposób;b) zapobiegania nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym oraz radzenia sobie z nimi;
4. Όταν η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό με αποκεντρωμένη διαχείριση, τα καθήκοντα εκτέλεσης μεταβιβάζονται σε τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 56 και τον τίτλο iv του μέρους ΙΙ."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다