검색어: najwygodniej (폴란드어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Dutch

정보

Polish

najwygodniej

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

네덜란드어

정보

폴란드어

możesz na niej trzymać nogi lub oprzeć kolana, jednak najwygodniej będzie, gdy znajdzie się pod komputerem przenośnym.

네덜란드어

kies de meest comfortabele positie voor uw benen en knieën onder uw laptop.

마지막 업데이트: 2012-11-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

takie rozwiązanie leży w interesie zainteresowanej osoby, ponieważ zwykle najproś ciej i§najwygodniej jest złożyć wniosek w państwie zamieszkania.

네덜란드어

dit taalprobleem kan eventueel tot misverstanden leiden, en kan dus een handicap vormen bij het aanvragen van uitkeringen of verstrekkingen, het naleven van termijnen en het aantekenen van beroep tegen een beslissing.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zdarzają się też osoby z trudnościami w widzeniu, którym najwygodniej jest czytać biały tekst na czarnym tle. dzięki temu ustawieniu wyświetlany tekst jest dla nich łatwiejszy do przeczytania.

네덜란드어

veel andere mensen met een verminderd gezichtsvermogen vinden het tegenovergestelde waar, dus dat witte tekst op een zwart scherm gemakkelijker te lezen is.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

wielu osobom z wadami wzroku najwygodniej jest (ze względu na duży kontrast) czytać czarny tekst na białym tle. w razie potrzeby można tutaj ustawić taki właśnie tryb wyświetlania.

네덜란드어

veel mensen met een verminderd gezichtsvermogen vinden zwarte tekst op een witte achtergrond het beste contrast geven en het makkelijkst te lezen. als dit op u van toepassing is, kunt u dat hier instellen.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

osoby, które były pracownikami najemnymi lub pracowały na własnyrachunek w kilku państwach członkowskich, stają przed problememokreślenia, w którym kraju i do której instytucji powinny złożyć wniosekouznanie uprawnień inwalidzkich lub emerytalnych.z zasady można takiwniosek złożyć w odpowiedniej instytucji w kraju zamieszkania, nawet jeżelidana osoba nigdy nie była ubezpieczona w tym kraju.instytucja w krajuzamieszkania przekaże wniosek właściwej instytucji, a data złożeniawniosku przez osobę zainteresowaną będzie uznana za datę złożenia tegowniosku we właściwej instytucji.takie rozwiązanie leży w interesie osobyzainteresowanej, ponieważ na ogół najprościej i najwygodniej jest złożyćwniosek w kraju zamieszkania.wniosek o świadczenia inwalidzkie możnateż złożyć w kraju, w którym wystąpiło inwalidztwo, podczas gdy wniosekoświadczenia emerytalne można też złożyć w odpowiedniej instytucjiwkraju, w którym dana osoba była ostatnio ubezpieczona, jeżeli nie byłaubezpieczona w kraju zamieszkania.

네덜란드어

als u een formulier aan een buitenlands uitvoeringsorgaan voorlegt, kandat vergeleken worden met een modelformulier in de eigen taal; zo wordtde inhoud van het formulier ook begrijpelijk als het in een vreemde taalis opgesteld. maak u dus geen zorgen bij het indienen van uw formulieren aan de buitenlandse organen: zij weten hoe ze dat probleem moetenaanpakken!

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,956,762 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인