전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
następujący błąd:% 1 uniemożliwił uruchomienie programu kcron.
de volgende fout deed zich voor tijdens het initialiseren van kcron: %1 kcron wordt nu afgesloten.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
chciał uzyskać status rezydenta usa, jednak uniemożliwił mu to udział w protestach przeciwko wojnie wietnamskiej.
in 1970 belandde hij in een amerikaanse gevangeniscel omdat hij deelnam aan een protest tegen de oorlog in vietnam.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
z jednej strony giełdowy kryzys na rynku papierów wartościowych związanych z technologią uniemożliwił spółce bull odstąpienie innym podmiotom mocno deficytowego oddziału integris.
door de beurscrisis van de technologieaandelen kon bull enerzijds haar integris-afdeling, die zeer verlieslatend was, niet aan derden verkopen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(183) stwierdzono, że brak współpracy ze strony producenta uniemożliwił dokonanie jakichkolwiek indywidualnych ustaleń w tym zakresie.
(183) het feit dat de producent geen medewerking aan het onderzoek verleende, maakte het onmogelijk individuele vaststellingen te doen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
błąd uniemożliwił truecrypt do zaszyfrowania partycji. proszę najpierw rozwiązać problem i spróbować ponownie. jeżeli problem będzie się powtarzał, mogą pomóc następujące kroki.
een fout verhinderde truecrypt de partitie te coderen. los evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het dan opnieuw. als het probleem blijft bestaan probeer dan de volgende stappen.
마지막 업데이트: 2014-08-31
사용 빈도: 1
품질:
jak zostało to wskazane w pkt 5.2, niewielki budżet obecnego programu ograniczył jego potencjalny wpływ na szkolnictwo wyższe i uniemożliwił rozwój znaczącej współpracy w zakresie szkolenia zawodowego.
zoals reeds in punt 5.2 aangegeven, zijn de effecten van het huidige programma op het hoger onderwijs door het lage budget beperkt gebleven en kon op het gebied van de beroepsopleiding niet veel aan samenwerking worden gedaan.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
jak zostało to wskazane w ust. 5.2, niewielki budżet obecnego programu ograniczył jego potencjalny wpływ na szkolnictwo wyższe i uniemożliwił rozwój znaczącej współpracy w zakresie szkolenia zawodowego.
zoals reeds in punt 5.2 gezegd, zijn de effecten van het huidige programma op het hoger onderwijs door het lage budget beperkt gebleven en heeft men op het gebied van de beroepsopleiding niet veel aan samenwerking kunnen doen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
w grudniu 2007 r. na włoskie regiony produkcyjne miały wpływ wyjątkowe okoliczności spowodowane strajkiem transportu, który uniemożliwił dostawy dla przemysłu przetwórczego w bardzo intensywnym okresie dostaw.
de italiaanse productiegebieden zijn in de loop van december 2007 getroffen door buitengewone omstandigheden die het gevolg waren van de vervoersstaking, waardoor de levering aan de verwerkende bedrijven werd verhinderd, juist in een zeer intensieve leveringsperiode.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
zgodnie z tym, co określono w ust. 5.2, niewielki budżet programu 2000-2005 ograniczył jego potencjalny wpływ na szkolnictwo wyższe i uniemożliwił rozwój znaczącej współpracy w zakresie kształcenia zawodowego.
zoals reeds in punt 5.2 aangegeven, zijn de effecten van het programma 2000-2005 op het hoger onderwijs door het lage budget beperkt gebleven en heeft men op het gebied van de beroepsopleiding niet veel aan samenwerking kunnen doen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
jednym z głównych problemów, który uniemożliwił radzie dojście do porozumienia był fakt, że w ramach proponowanego systemu, przedsiębiorca odzyskiwałby vat zgodnie z regułami odliczania (zwłaszcza regułami blokowania podatku) państwa członkowskiego siedziby, podczas gdy w ramach obecnej procedury, vat odzyskiwany jest zgodnie z regułami odliczeń państwa członkowskiego, w którym ponoszone są wydatki. miałoby to niekorzystny wpływ na odbiór podatku vat dla państw członkowskich, w których zapłacono podatek vat, gdzie są obecnie bardziej restrykcyjne systemy potrąceń.
een van de grootste struikelblokken voor de raad was het feit dat ondernemers in het voorgestelde systeem de btw zouden terugkrijgen overeenkomstig de aftrekregels (met name de regels inzake uitsluiting van aftrek) van de lidstaat van vestiging, terwijl de huidige procedure voorziet in teruggaaf overeenkomstig de aftrekregels van de lidstaat waar de uitgaven werden verricht. dit zou een negatieve weerslag hebben op de btw-inkomsten van de lidstaten waar de btw werd voldaan wanneer deze nu een strenger aftrekregime toepassen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인: