전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fachowe analizy banknotów i monet
sagkyndig undersøgelse af sedler og mønter
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
należy więc zalecać pragmatyczne i fachowe podejście do niej, aby zapewnić jej skuteczność.
det anbefales derfor, at der benyttes en pragmatisk og professionel tilgang, så man kan være sikker på, at strategien bliver effektiv.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
potrzebne jej są dodatkowe zasoby i wiedza fachowa, szczególnie fachowe wsparcie analityków finansowych.
enheden har behov for flere ressourcer og ekspertbistand, specielt finansanalytikere.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sytuacja ta musi ulec zmianie, jeśli chcemy stworzyć fachowe i technologiczne podstawy dla niskowęglowej przyszłości.
det må ændres, så vi kan etablere den know-how og teknologi, der er forudsætningen for en konkurrencedygtig kulstoffattig fremtid:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
zasadniczo monitorowanie powinno być przeprowadzane co trzy lata, o ile wiedza techniczna i fachowe opinie nie uzasadniają innego odstępu czasowego.
der bør som hovedregel foretages overvågning hvert tredje år, medmindre teknisk viden og ekspertvurderinger begrunder et andet interval.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
zasadniczo działania monitorujące powinny być przeprowadzane co trzy lata, o ile wiedza techniczna i fachowe opinie nie uzasadniają innego odstępu czasu.
der bør som hovedregel foretages overvågning hvert tredje år, medmindre teknisk viden og ekspertvurderinger begrunder et andet interval.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
działania monitorujące przeprowadza się jednak co najmniej raz w roku, o ile wiedza techniczna i fachowe opinie nie uzasadniają innego odstępu czasu; i
der skal dog foretages overvågning mindst en gang om året, medmindre teknisk viden og ekspertvurderinger begrunder et andet interval, og
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
wydając orzeczenie fachowe, co do tego, czy statek powinien czy też nie zostać zatrzymany, inspektor stosuje kryteria określone w załączniku vi.
når skibsinspektøren på baggrund af sit faglige skøn afgør, om et skib skal tilbageholdes, skal han anvende kriterierne i bilag vi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bez zaangażowania lgd pełniącej rolę instytucji szczebla regionalnego, która zapewnia fachowe wsparcie w zakresie zarządzania, jak również neutralną i politycznie niezależną mediację, ten eksperymentalny projekt dla młodzieży nie
• j u st é r b ar e b æ n k e , s to le og bor de i mod er n e de sig ner blevet m o n t er et , og ta g ko n st r u k ti o n er,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
rozwiązania te powinny obejmować takie inicjatywy jak osobiści asystenci, urządzenia wspomagające, usługi wsparcia, informacja, fachowe przygotowanie, zaangażowanie osób niepełnosprawnych w sprawowaną nad nimi opiekę itd.
alternativerne bør indbefatte initiativer som personlige assistenter, hjælpemidler, støttetjenester, information, coaching, inddragelse af handicappede i deres egne plejeordninger osv.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Ö 4. Õ 3. wydając orzeczenie fachowe co do tego Ö stwierdzając w ramach swoich obowiązków Õ, czy statek powinien czy też nie powinien zostać zatrzymany, inspektor stosuje kryteria określone w załączniku Ö xi Õ vi.
Ö 4. Õ 3. når skibsinspektøren på baggrund af sit faglige skøn afgør, om et skib skal tilbageholdes, skal han anvende kriterierne i bilag Ö xi Õ vi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3.10 zgodnie z zasadą subsydiarności uczestnictwo takie powinno być w pierwszej kolejności zapewnione na szczeblu krajowym, w szczególności w przypadku nowych państw członkowskich. należy wspierać nie tylko aktywne i fachowe uczestnictwo ze strony organizacji pozarządowych, lecz również i przede wszystkim ze strony małych i średnich przedsiębiorstw, które szczególnie w odniesieniu do swojej struktury i wielkości wykazują duże potrzeby w zakresie poprawy dostępu do procesu normalizacyjnego. w związku z tym należy przypomnieć, że struktury europejskie utworzone specjalnie dla małych i średnich przedsiębiorstw, takie jak normapme, powinny zostać wzmocnione i być optymalnie wykorzystane.
3.11 eØsu understreger, at der bør træffes eu-foranstaltninger til at støtte kapacitetsopbygningen (capacity building) gennem standardiseringsorganerne og de ikke-statslige organisationer i de nye medlemsstater samt til projekter om uddannelse af eksperter, og foreslår, at der oprettes et fuldt ud interoperabelt og decentraliseret databanknet tæt ved slutbrugerne. det drejer sig her først og fremmest om at sikre en stadig bedre adgang til information og alle virksomheders deltagelse i standardiseringsprocessen på et velinformeret grundlag.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: