검색어: minētajām (폴란드어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Danish

정보

Polish

minētajām

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

덴마크어

정보

폴란드어

punktā minētajām starpnozaru organizācijām 3.

덴마크어

komisjon tühistab käesoleva artikli lõikes 1 osutatud organisatsioonide tunnustamise artikli 3 lõikes 4 osutatud asjaoludel.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punkta a) apakšpunktā minētajām pamatnostādnēm.

덴마크어

1, litra a).

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punktā minētajām darbībām ir izklāstīta pielikumā.

덴마크어

lõikes 1 viidatud tegevuste üksikasjad on sätestatud lisas.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punkta c) apakšpunktā minētajām organizācijām ir šādi:

덴마크어

artikli 54 lõike 2 punktis c loetletud asutuste valikukriteeriumid on järgmised:

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

piedāvājumus iesniedz ii pielikumā minētajām dalībvalstu kompetentajām iestādēm.

덴마크어

anbud ska lämnas in till de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga ii.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punktā minētajām tirdzniecības atļaujām ir centralizēta tirdzniecības atļauja;

덴마크어

1 omhandlede markedsføringstilladelser er en centraliseret markedsføringstilladelse

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punkta a) apakšpunkta ii) daļā minētajām pārrobežu sadarbības programmām.

덴마크어

b) kuni 5 % rahastamispaketist eraldatakse piiriülese koostöö programmidele, millele osutatakse artikli 6 lõike 1 punkti a alapunktis ii.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punkta a) apakšpunkta i) daļā minētajām valstu un daudzvalstu programmām;

덴마크어

a) vähemalt 95 % rahastamispaketist eraldatakse üht või mitut riiki hõlmavatele programmidele, millele osutatakse artikli 6 lõike 1 punkti a alapunktis i;

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punktā minētajām pilnvarām vada ģenerālsekretāra/augstā pārstāvja pārstāvis ciešā sadarbībā ar prezidentvalsti.

덴마크어

2, omhandlede mandat ledes komitéen for eupol copps af en repræsentant for generalsekretæren/den højtstående repræsentant i tæt samråd med rådets formandskab.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punktā noteiktie īpašie finansējuma veidi pielīdzināmi tās regulas pirmās daļas vi sadaļā minētajām dotācijām.

덴마크어

osa vi jaotises sätestatud toetustega.

마지막 업데이트: 2010-09-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punktā paredzētās prasības par paziņošanu, ja tie atbilst minētajām direktīvām un tos piemēro visai zivsaimniecības nozarei.

덴마크어

3, forudsat at de overholder de pågældende direktiver, og at de gælder for hele fiskerisektoren.

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

1698/2005 16.a pantā minētajām prioritātēm, jau bija iekļauts lap redakcijā, kas bija piemērojama 2008.

덴마크어

1698/2005, allerede var medtaget i det program for udvikling af landdistrikterne, der var gældende pr.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Šis saraksts nav izsmeļošs, un dalībvalstis var ierosināt papildu iespējamus ietekmes veidus, kuri jāpanāk ar iepriekš minētajām darbībām.

덴마크어

da denne liste ikke er udtømmende, kan medlemsstaterne foreslå yderligere potentielle virkninger, som ovennævnte aktioner tager sigte på at opnå.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punkta a) apakšpunktā minētajām faktiskajām finanšu iemaksām, bet ne lielāka par 50 % no faktiskajām izmaksām.

덴마크어

Ühenduse finantsabi on võrdne artikli 103b lõike 1 punktis a osutatud rahalise toetuse summaga, kuid mitte suurem kui 50 % tegelikest kuludest.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pantā noteikts, ka lēmumu nepiemēro tādu lolojumputnu, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, pārvietošanai no šajā pantā minētajām trešām valstīm.

덴마크어

(2) otsuse 2005/759/eÜ artiklis 3 sätestatakse, et kõnealust otsust ei kohaldata omanikega kaasas olevate lemmiklindude kolmandatest riikidest ühendusse liikumise suhtes, nagu on osutatud nimetatud artiklis.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pielikuma un direktīvas 98/79/ek ix pielikuma principus attiecībā uz struktūrām, kas norīkotas saskaņā ar minētajām direktīvām.

덴마크어

ved udpegelsen af overensstemmelsesvurderingsorganer overholder de udpegende myndigheder de almindelige principper i bilag 2 til denne aftale samt vurderingskriterierne i bilag xi til direktiv 93/42/eØf, bilag 8 til direktiv 90/385/eØf og bilag ix til direktiv 98/79/ef for de organer, der er udpeget i forbindelse med disse direktiver.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

atbilstīgi minētajām pamatnostādnēm un komisijas tā laika lēmumu pieņemšanas praksei pašu ieguldījums 40 % apmērā, visticamāk, tiktu atzīts par pietiekamu.

덴마크어

mot bakgrund av dessa riktlinjer och kommissionens praxis i beslutsfattandet på den tiden skulle ett eget bidrag på 40 % med all sannolikhet ha ansetts vara tillräckligt.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

lai noteiktu attiecīgā ražojuma ražošanas izmaksas atkarībā no pieejamās un pārbaudāmās informācijas, šo procentuālo daļu piemēroja vai nu katrai izmaksu posteņa vērtībai, vai kopējām grāmatvedības pārskatos minētajām attiecīgā ražojuma izmaksām.

덴마크어

afhængigt af de oplysninger, der var tilgængelige og kontrollerbare, blev denne procentdel enten anvendt på værdien af hver af omkostningsposterne eller på de samlede omkostninger, der var opført i de reviderede regnskaber, med henblik på beregning af fremstillingsomkostningerne for den pågældende vare.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punkta a) apakšpunktā minētajām robežvērtībām, uzdevumu veikšanai, jo īpaši priekšlikumu novērtēšanai un tehniskai palīdzībai, var izraudzīties ārējus ekspertus, pamatojoties uz šī panta 2.

덴마크어

artikli 158 lõike 1 punktis a kehtestatud künnistest väiksema maksumuse korral võib ülesannete jaoks, mille hulka eelkõige kuulub ettepanekutele hinnangute andmine ja tehniline tugi, valida väliseksperdid vastavalt käesoleva artikli lõikes 2 sätestatud menetlusele.

마지막 업데이트: 2010-09-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

e) pēc pieprasījuma iccat novērotājiem ir piekļuve arī turpmāk minētajām ierīcēm, ja tās atrodas uz kuģiem, uz kuriem novērotāji ir norīkoti, lai atvieglotu to pienākumu veikšanu, kuri izklāstīti vii pielikuma 4.

덴마크어

e) för att iccat-observatörerna lättare ska kunna utföra sina åligganden enligt punkt 4 i bilaga vii ska de på begäran också få tillgång till följande utrustning, om sådan finns på de fartyg för vilket de har utsetts:

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,035,971,752 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인