검색어: pogodbenice (폴란드어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Danish

정보

Polish

pogodbenice

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

덴마크어

정보

폴란드어

neobvezno polje za pogodbenice.

덴마크어

rubrikken er fakultativ for de kontraherende parter.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

dovoljenje države pogodbenice št.:

덴마크어

tillståndsnummer, avtalsslutande part:

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

(e) ime zadevne države pogodbenice.

덴마크어

e) namnet på den berörda avtalsslutande parten.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

opažanja plovil držav, ki niso pogodbenice

덴마크어

observation af fartøjer fra ikke-kontraherende parter

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

neobvezno polje za pogodbenice v primeru tranzita."

덴마크어

denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter i forbindelse med forsendelse."

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

v primeru tranzita je to polje za pogodbenice neobvezno."

덴마크어

for så vidt angår forsendelse er denne rubrik fakultativ for de kontraherende parter."

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

pomorska inŠpekcija ribiŠkih plovil, ki plujejo pod zastavo druge pogodbenice

덴마크어

hamnstatskontroll fÖr fartyg som fÖr en annan avtalsslutande parts flagg

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ribolov se konča, ko pogodbenice neafc popolnoma izkoristijo celotni dovoljeni ulov.

덴마크어

der lukkes for fiskeriet, når neafc-parterne har opbrugt tac'en.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Če se pogodbenice ne strinjajo glede izvajanja teh določb, se smiselno uporablja del vii sporazuma.

덴마크어

i tilfælde af uenighed mellem de kontraherende parter om forvaltningen af disse bestemmelser finder aftalens del vii tilsvarende anvendelse.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

polje 15b je neobvezno za pogodbenice (regija, iz katere se blago izvaža).

덴마크어

rubrik 15b er fakultativ for de kontraherende parter (angivelse af den region, hvorfra varerne udføres).

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

prenos v kletko se ne začne brez predhodnega dovoljenja države članice zastave ali države pogodbenice zastave plovila za ulov.

덴마크어

placeringen i kasse får inte inledas utan att förhandstillstånd har lämnats av fångstfartygets flaggmedlemsstat eller avtalsslutande flaggpart.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

4.4 sklicevanje na "pogodbenice" se razume kot sklicevanje na "države članice".

덴마크어

4.4 hänvisningar till "de fördragsslutande parterna" ska tolkas som hänvisningar till "medlemsstaterna".

마지막 업데이트: 2010-08-24
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

vlade pogodbenice sodelujejo, da bi omogočile sodne ali druge postopke, ki izhajajo iz poročila inšpektorja v skladu s to ureditvijo.

덴마크어

avtalsslutande regeringar ska samarbeta för att underlätta rättsliga och andra förfaranden som har sin grund i en rapport från en inspektör inom dessa arrangemang.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

[18] za to kvoto velja celotni dovoljeni ulov 8500 ton, ki je določen za ta stalež za vse pogodbenice nafo.

덴마크어

[18] denne kvote skal være i overensstemmelse med den tac på 8500 tons, der er fastsat for denne bestand for alle nafo-parterne.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

veljati začne začasna prepoved ribolova v polmeru dveh milj okrog položaja odkritja, o katerem poroča plovilo, ki pluje pod zastavo pogodbenice nafo.

덴마크어

en tillfällig stängning ska gälla för ett område med en radie på 2 nautiska mil kring den position för påträffandet som fartyget med i nafo avtalsslutande parts flagg har rapporterat.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

neobvezno polje za pogodbenice (v polju 34a se vpiše šifra za državo porekla, če je, navedeno v polju 16).

덴마크어

denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter (i rubrik 34a anføres koden for oprindelseslandet, der eventuelt er anført i rubrik 16).

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

julija 2008 lahko pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, zavrnejo priznanje homologacij za vozila kategorije n, ki niso bile podeljene v skladu z dopolnilom 5 k spremembam 05 tega pravilnika.

덴마크어

juli 2008 kan kontraherende parter, der anvender dette regulativ, nægte at anerkende godkendelser af køretøjer i klasse n, som ikke er meddelt i overensstemmelse med supplement 5 til ændringsserie 05 til dette regulativ.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(b) komisija države članice obvesti o datumu, ko sekretar neafc obvesti pogodbenice neafc, da je bil celotni dovoljeni ulov v celoti izkoriščen.

덴마크어

b) kommissionen informerer medlemsstaterne om den dato, hvor neafc's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i neafc om, at tac'en er udnyttet fuldt ud.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

februarja 2005 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, podelijo homologacije ece za vozila kategorije m1 samo, če so izpolnjene zahteve iz tega pravilnika, kakor je bil spremenjen z dopolnilom 5 k spremembam 05.

덴마크어

februar 2005 må kontraherende parter, der anvender dette regulativ, kun udstede ece-godkendelser til køretøjer i klasse m1, hvis forskrifterne i dette regulativ som ændret ved supplement 5 til ændringsserie 05 er overholdt.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

neobvezno polje za pogodbenice (vstavite znesek, vključen v katero koli ceno, vneseno v polju 22, ki se nanaša na zadevno postavko)."

덴마크어

denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter (angiv den del af den i rubrik 22 eventuelt anførte pris, som vedrører prisen på denne varepost)."

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,724,343,127 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인