전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
postępowanie pojednawcze
forlig
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
uwzględniając postępowanie pojednawcze dotyczące budżetu z dnia 13 lipca 2007 r.,
under henvisning til budgetsamrådet den 13. juli 2007 og
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
ponadto utrudnia to czynności pojednawcze i pozostawia niewiele czasu na mediację.
desuden vanskeliggør det forligsbestræbelser og bevirker, at der ikke bliver megen tid til mægling.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
poprzez wyrażenie zgody na postępowanie pojednawcze zainteresowane państwa członkowskie podejmują się uwzględnienia w najwyższym stopniu zaproponowanego rozwiązania.
ved at acceptere at anvende forligsproceduren forpligter de pågældende medlemsstater sig til at tage størst muligt hensyn til den løsning, der foreslås.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- postępowanie pojednawcze nie przyniosło rezultatu lub nie doszło do ugody w terminie czterech miesięcy od wyznaczenia mediatora.
- mæglingen er mislykkedes eller der ikke opnås forlig inden fire måneder efter, at forligsmanden er udpeget.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
w niektórych krajach istnieją specjalne procedury służące do orzekania w sporach o dyskryminację, z kolei w innych do rozwiązywania sporów stosuje się postępowanie pojednawcze.
i visse lande er der specielle procedurer, der særligt har til formål at træffe afgørelse i tvister om forskelsbehandling, og i mange lande er der ligeledes mulighed for forligsmægling ved løsning af tvister.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mechanizm korygujący jest skupiony na przypadkach poważnych naruszeń, a niewykorzystywane mechanizmy atestacji i pojednawcze zostają uchylone. _bar_
interventionsmekanismen målrettes mod alvorlige overtrædelser, og attesterings- og forligsordningen, der ikke er blevet anvendt, ophæves. _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
powód: strona, która wszczyna postępowanie pojednawcze, przekazując drugiej stronie wniosek o ugodę oraz swoje roszczenia,
klagende part: den part, der indleder mægling ved at sende den anden part en begæring om mæglingsprocedure og ved at rejse krav
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
po przeprowadzeniu weryfikacji wyniki rozmów dwustronnych i procedury pojednawcze wykazały, że część wydatków zadeklarowanych przez państwa członkowskie nie spełnia warunków i nie może być zatem finansowana przez sekcję gwarancji efogr.
som et resultat af de gennemførte undersøgelser, de bilaterale drøftelser og forligsprocedurerne er det blevet klart, at en del af de udgifter, som medlemsstaterne har anmeldt, ikke opfylder disse betingelser og derfor ikke kan finansieres af eugfl, garantisektionen.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 9
품질:
przeprowadzone weryfikacje, wyniki rozmów dwustronnych i procedury pojednawcze wykazały, że część wydatków zadeklarowanych przez państwa członkowskie nie spełnia tego wymogu i nie może być zatem finansowana przez sekcję gwarancji efogr, efrg ani efrrow.
det kan på grundlag af de gennemførte undersøgelser, de bilaterale drøftelser og forligsprocedurerne konstateres, at en del af de udgifter, som medlemsstaterne har anmeldt, ikke opfylder disse betingelser og derfor ikke kan finansieres af eugfl, garantisektionen, egfl og elful.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
- protokół przewiduje postępowanie pojednawcze w przypadku braku zgody między danią, z jednej strony, a szwajcarią lub liechtensteinem, z drugiej strony, co do wykładni lub stosowania protokołu.
- den indeholder en forligsmekanisme i tilfælde af uenighed mellem danmark på den ene side og schweiz eller liechtenstein på den anden side om fortolkningen eller anvendelsen af protokollen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
postępowanie pojednawcze okazało się konieczne w bardzo niewielu przypadkach, dotyczących: jakości wody w kąpieliskach, odpadów przemysłu wydobywczego, przepisów socjalnych w zakresie transportu drogowego i ochrony pracowników przed promieniowaniem optycznym.
de respektive afstemninger i februar og december afslørede en stærk polarisering af holdningerne i parlamentet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
państwa członkowskie zapewniają, aby procedury sądowe i/lub administracyjne, jak również, o ile uznają to za właściwe, procedury pojednawcze, których celem jest doprowadzenie do wykonania zobowiązań wynikających z niniejszej dyrektywy, były dostępne dla wszystkich osób, które uważają, że ich prawa zostały naruszone w związku z nieprzestrzeganiem wobec nich zasady równego traktowania, nawet po ustaniu stosunków, w ramach których domniemywa się istnienie dyskryminacji.
medlemsstaterne sikrer, at enhver, der mener sig krænket, fordi princippet om ligebehandling tilsidesættes i forhold til den pågældende, kan indgive klage til retslige og/eller administrative instanser, herunder, hvor de finder det hensigtsmæssigt, til forligsinstanser, med henblik på håndhævelse af forpligtelserne i henhold til dette direktiv, også selv om det forhold, hvori forskelsbehandlingen angiveligt har fundet sted, er ophørt.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질: