전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wymagane próbki, reprezentatywne dla przewidywalnej produkcji
prøveeksemplar(er), som er repræsentative for den påtænkte produktion, som krævet i retsakten
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
z tego powodu nie może ona w przewidywalnej przyszłości wejść w życie.
derfor kan for fatningen ikke træde i kraft i den nærmeste fremtid.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
opierać się na pojęciu nieuchronnej i przewidywalnej szkody w rozumieniu orzecznictwa trybunału 36.
sammen med begrebet et umiddelbart forestående og påregneligt tab i den forstand, hvori det er anvendt i domstolens praksis 36.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
w chwili obecnej oraz w przewidywalnej przyszłości najniższy poziom dostarczania tego rodzaju danych to poziom nuts 3.
for øjeblikket er nuts 3-niveauet det laveste for oplysning af sådanne data, og det vil også være tilfældet i den nærmeste fremtid.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
przewidywalnej poprawy w zakresie aspektów środowiskowych poprzez wykorzystanie trasy morskiej w porównaniu z odpowiednią trasą drogową.
der skal kunne forventes miljøforbedringer gennem anvendelsen af søtransportruten frem for den tilsvarende vejtransportrute.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
niemniej jednak nie jest prawdopodobne, by w przewidywalnej przyszłości odnawialne źródła energii mogły całkowicie zastąpić źródła tradycyjne.
det understreges i brevet, at der kræves en større indsats på forsknings- og udviklingsområdet, herunder både teknologisk udvikling på kortere sigt og grundlæggende nye løsninger såsom hydrogenøkonomi og fusion på længere sigt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
firma przedstawiła również informacje na temat przewidywalnej zawartości tych dwóch substancji we krwi dzieci po ich przyjęciu pod postacią połączonej tabletki.
firmaet forelagde desuden oplysninger om det forventede indhold af de to stoffer i blodet hos børn, der får de to stoffer samlet i én tablet.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
stwierdzono, iż nie istnieją powody, dla których ceny sprzedaży na rynek krajowy lub wartość normalna mogłyby ulec znacznym zmianom w przewidywalnej przyszłości.
der var ikke grundlag for at forvente, at salgsprisen på hjemmemarkedet og den normale værdi ikke ville forblive stabil i en overskuelig fremtid.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
strony i inne zainteresowane podmioty, o którychmowaw art. 23 statutu, są informowane tak szybko, jak to możliwe o przewidywalnej dacie rozprawy.
parterne og de øvrige berørte, der er omfattet af statuttens artikel 23, underrettes hurtigst muligt om den forventede dato for retsmødet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
strony i inne zainteresowane podmioty, o których mowa w art. 23 statutu, są informowane tak szybko, jak to możliwe o przewidywalnej dacie rozprawy.
parterne og de øvrige berørte, der er omfattet af statuttens artikel 23, underrettes hurtigst muligt om den forventede dato for retsmødet.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
istotnie, w panujących obecnie warunkach ekonomicznych oraz dla przewidywalnej przyszłości na rynku uranu powtórne przetwarzanie odpadowego paliwa jest rozwiązaniem znacznie bardziej kosztownym niż bezpośrednie przechowywanie.
under de øjeblikkelige vilkår på uranmarkedet og i en overskuelig fremtid er oparbejdning af brugt brændsel faktisk et betydeligt mere bekosteligt alternativ end direkte oplagring.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
uznano zatem, że w przewidywalnej przyszłości mało prawdopodobna jest zmiana okoliczności, które doprowadziły do wszczęcia bieżącego przeglądu okresowego, w sposób, który wpłynąłby na jego ustalenia.
det ansås derfor, at de omstændigheder, der førte til indledningen af denne interimsundersøgelse, sandsynligvis ikke vil ændre sig i den nærmeste fremtid på en måde, der kunne påvirke resultaterne af interimsundersøgelsen.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
57.komisjajestzdania,że nowąrównowagęryn-kową osiągniętą dzięki reformie sektora można będzie utrzymać w przewidywalnej przyszło-ści.rozwójsytuacjirynkowej wydajesięto potwierdzać.
markedsud-viklingensynes at bekræfte dette.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ocena dokonana przez zewnętrznego eksperta, wskazująca, że w przewidywalnej przyszłości beneficjent opracuje produkty, usługi lub procesy, które są technologicznie nowe lub znacząco ulepszone w porównaniu z aktualną sytuacją w swojej branży we wspólnocie i które niosą ze sobą ryzyko technologicznego lub przemysłowego niepowodzenia
en evaluering, der udføres af en ekstern sagkyndig, godtgør, at modtagervirksomheden inden for en overskuelig fremtid vil udvikle produkter, tjenesteydelser eller produktionsmetoder, som er teknologisk nye eller væsentligt forbedrede sammenlignet med den nyeste teknologi inden for den pågældende industri i fællesskabet, og som indebærer en risiko for teknologisk eller industriel fiasko
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
(108) biegły potwierdził, że list intencyjny stanowi, iż koszty restrukturyzacji wyliczone przez alitalię nadal ponosiłaby ta ostatnia, gdyby okazały się one wyższe od ustanowionego i przekazanego do az servizi odpisu. odpis ten w pierwszej wersji planu wynosił 88,8 mln eur i odpowiadał w całości, zgodnie ze szczegółowymi wyliczeniami, przewidywalnej części powyższych kosztów, które należy pokryć, oprócz kosztów personelu uwzględnionych jako część pasywów za rok 2005. w planie zaktualizowanym w kwietniu 2005 r., kwota ta na koniec roku 2004 została zredukowana do 75 mln eur z powodu już zaksięgowanych kosztów w wysokości około 15 mln eur w roku obrachunkowym 2004. biegły potwierdził, że zobowiązanie alitalii oznacza, iż najprawdopodobniej nie będzie żadnego wpływu na irr fintecna.
(108) eksperten har bekræftet at hensigtsskrivelsen slår fast, at de af alitalia beregnede omstruktureringsomkostninger fortsat påhviler selskabet hvis de skulle komme til at overstige den foretagne — og til az services overførte — henlæggelse. samme henlæggelse udgjorde i den oprindelige plan 88,8 millioner eur og svarede i henhold til de tilbundsgående verificeringer der er blevet foretaget, fuldt ud til den prognosticerede del af nævnte omkostninger, som oven i de tidligere omtalte personaleomkostninger skal indgå i årsunderskudet for 2005. i den reviderede plan fra april 2005 er nævnte henlæggelser i slutningen af 2004 blevet reduceret til 75 millioner eur på grund af de allerede i driftsregnskabet for 2004 bogførte omkostninger på cirka 15 millioner eur. eksperten har bekræftet at alitalias forpligtelse i hensigtsskrivelsen medfører at der ikke er nogen udsigt til indvirkning på fintecnas irr.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: