인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
5 ochrony środowiska przez prawo karne
• den 23. juni rådets afgørelse (
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
13 w granicach krajowych.
13 hvilke grænseoverskridende svagheder der er.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
uwzględniono w granicach systemu
omfattet af systemgrænse
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
dokładność w granicach 1 %.
nøjagtig inden for p 1 %.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
komisja zatwierdza pomoc regionalną w granicach wyznaczonych przez te handicapy.
kommissionen tillader regionalstøtte inden for rammerne af disse regionale ulemper.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
organy te działają w ramach kompetencji przyznanych im przez prawo krajowe.
sådanne organer skal handle inden for de beføjelser, der er tillagt dem efter den nationale lovgivning.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
maksymalna intensywność pomocy -w granicach przewidzianych przez przepisy wspólnotowe -
maksimal støtteintensitet -inden for de grænser, der er fastsat i gældende fællesskabslovgivning -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nt1migracja w granicach uent1migracja zawodowa
snanvendes om beskrivelse af et lands,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
prędkość manekina: w granicach 2 %;
torsoblokkens hastighed: inden for 2 %
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
][ o ile ma zastosowanie i jest wymagane przez prawo właściwe:
]][ indsæt hvis anvendelig og påkrævet i henhold til loven i den relevante jurisdiktion:
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
maksymalna intensywność pomocy _bar_ w granicach przewidzianych przez przepisy wspólnotowe _bar_
maksimal støtteintensitet _bar_ inden for de grænser, der er fastsat i gældende fællesskabslovgivning _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
odpowiedzialność kontraktowa agencji jest uregulowana przez prawo właściwe dla danej umowy.
agenturets ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, der finder anvendelse på den pågældende kontrakt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jakiekolwiek naruszenie wymagań niniejszej konwencji w granicach jurysdykcji którejkolwiek ze stron konwencji jest zakazane i za nie stosowane będą sankcje ustanowione przez prawo tej strony.
enhver overtrædelse af bestemmelserne i denne konvention inden for en kontraherende parts højhedsområde er forbudt, og der skal i den pågældende parts lovgivning gennemføres straffebestemmelser herom.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pewność i stabilność prawna gwarantowane są przez prawo upadłościowe i prawo własności;
retligt sikre og stabile forhold garanteres af konkurs- og ejendomslove.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
• obowiązkowy: beneficjant osiąga określony przez prawo wiek przejścia na obowiązkową emeryturę
de forvalter følgende ydelser:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- pewność i stabilność prawna gwarantowane są przez prawo upadłościowe i prawo własności;
- retlig sikkerhed og stabilitet er sikret ved love om konkurs og ejerforhold.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
w przypadku, gdy przedstawione dane są niepełne, nie można ustalić, czy wszystkie próbki mieszczą się w granicach wartości dopuszczalnych.
det er ikke muligt at konstatere, om grænseværdierne er overholdt i samtlige prøver, når de opgivne data er ufuldstændige.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na terytorium każdego członka i w granicach dopuszczalnych przez miejscowe ustawodawstwo, międzynarodowa rada ds. oliwy z oliwek posiada zdolność prawną niezbędną do pełnienia funkcji powierzonych jej na mocy niniejszej umowy.
på hvert medlems territorium og i det omfang, dette medlems lovgivning tillader det, har det internationale olivenråd den rets- og handleevne, der er nødvendig for udøvelsen af de funktioner, som er pålagt det ved denne overenskomst.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
przyznane środki są zatwierdzane przez władzę budżetową w granicach perspektywy finansowej.
budgetmyndigheden fastsætter de årlige bevillinger inden for de grænser, der sættes af det finansielle overslag.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
przydziały roczne zostają zatwierdzone przez organ budżetowy w granicach perspektywy finansowej.
de årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for de i det finansielle overslag fastsatte grænser.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인: