전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pantā norādītajiem produktiem var iesniegt tikai dalībvalstīs, kuras atbilst importētājas valsts noteiktajām higiēnas prasībām.
1643/2006 genannte erzeugnisse kann nur in einem mitgliedstaat gestellt werden, der den hygienebedingungen des einfuhrlandes entspricht.
마지막 업데이트: 2017-01-25
사용 빈도: 1
품질:
tomēr references kvalitātes prasības eksportējamajiem ražojumiem, tostarp to ražošanas metode un ražojuma specifikācijas, ir tās, kas norādītas tirdzniecības atļaujās, ko piešķir importētājas puses kompetentā iestāde.
die bezugs-qualitätsanforderungen an die auszuführenden produkte einschließlich ihrer herstellungsmethode und produktspezifikationen sind jedoch die, die in der von der zuständigen behörde der einführenden vertragspartei erteilten genehmigung für das inverkehrbringen des entsprechenden produktes festgelegt sind.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
b) zālēm, uz ko attiecas importējošās (ne eksportējošās) puses tiesību akti farmācijas jomā, vietējais kompetentais pārbaudes dienests, kas vēlas veikt attiecīgo ražošanas darbību pārbaudi, veic pārbaudi, vadoties pēc savas lrp vai, ja nav īpašu lrp prasību, pēc importētājas puses piemērojamās lrp.
b) bei arzneimitteln, die nur unter die arzneimittelvorschriften der einführenden vertragspartei, nicht jedoch der ausführenden vertragspartei fallen, kontrolliert das örtlich zuständige inspektorat, das sich zur inspektion der betreffenden herstellungsvorgänge bereit erklärt, anhand der eigenen gmp oder in ermangelung spezifischer gmp-anforderungen anhand der geltenden gmp der einführenden vertragspartei.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질: