검색어: kody kreskowe czytniki i drukarki (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

kody kreskowe czytniki i drukarki

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

kody kreskowe mogą być dozwolone jako uzupełnienie kodu kraju i maksymalnie 12 cyfr;

독일어

zusätzlich zu den ländercodes mit höchstens zwölf ziffern können strichcodes zugelassen werden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

kody kreskowe mogą być dozwolone jako uzupełniające wobec kodu kraju i maksymalnie 12 cyfr.

독일어

zusätzlich zu den ländercodes mit höchstens zwölf ziffern können strichcodes zugelassen werden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

identyfikacja radiowa to nie tylko „elektroniczne identyfikatory” czy „elektroniczne kody kreskowe”.

독일어

rfid-chips sind mehr als bloße „elektronische etiketten“ oder „elektronische strichcodes“.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

5.5 konkretne propozycje w tej części pomogłyby również w rozwiązaniu praktycznych kwestii kontroli w punktach sprzedaży, w których do ograniczenia nielegalnych lub niepożądanych transakcji niezbędne będą oznakowania, kody kreskowe i systemy kontroli wewnętrznej.

독일어

5.5 konkrete diesbezügliche vorschläge hätten dazu beitragen können, die handhabung von kontrollen in verkaufsstellen zu regeln, wo etiketten, strichcodes und andere interne kon­trollsysteme maßgeblichen anteil an der beschränkung unrechtmäßiger oder unerwünschter transaktionen haben werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

według przepisów irlandzkich omawiany wymóg nie stosuje się w przypadku lokali, w których przedsiębiorca nie korzysta z urządzeń do drukowania oznaczeń umieszczanych na brzegach półek lub urządzeń skanujących kody kreskowe (czytników).

독일어

bei den irischen umsetzungsmaßnahmen hat man auf die verpflichtung bei geschäftsräumen verzichtet, in denen der händler keine geräte für das aufdrucken von etiketten auf den regalen oder für das scannen an kassen benutzt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(2) kolczyki powinny zawierać informacje na temat państwa członkowskiego pochodzenia, łącznie z informacją dotyczącą konkretnego zwierzęcia; najbardziej właściwa ustalona forma takiej informacji to dwuliterowy kod kraju wraz z maksymalnie 12 cyframi. kody kreskowe mogą być dozwolone jako uzupełniające wobec kodu kraju i maksymalnie 12 cyfr.

독일어

(2) ohrmarken sollten angaben über den ursprungsmitgliedstaat und über das einzelne tier enthalten. die geeignetste codeform für diese angaben ist der aus zwei buchstaben bestehende ländercode zusammen mit höchstens zwölf ziffern. zusätzlich zu den ländercodes mit höchstens zwölf ziffern können strichcodes zugelassen werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

austria wyłącza przedsiębiorców indywidualnych zatrudniających do dziewięciu pracowników oraz podmioty gospodarcze działające w formie przedsiębiorstw zatrudniających do 50 pracowników. podmioty gospodarcze zatrudniające do pięciu pełnoetatowych pracowników nie są objęte wymogiem w holandii. według przepisów irlandzkich omawiany wymóg nie stosuje się w przypadku lokali, w których przedsiębiorca nie korzysta z urządzeń do drukowania oznaczeń umieszczanych na brzegach półek lub urządzeń skanujących kody kreskowe (czytników). prawo holenderskie przyznaje również odstępstwo w odniesieniu do produktów sprzedawanych w domach stałych klientów, na pojazdach oraz na bazarach ulicznych lub na wodzie.handlowcy domokrążni nie podlegają obowiązkowi podawania ceny jednostkowej w austrii, irlandii i w luksemburgu. zjednoczone królestwo wyłącza handlowców domokrążnych jedynie w odniesieniu do sprzedaży chleba upieczonego w określonej ilości lub wszelkich produktów pakowanych w stałej ilości. w estonii wyłączenie obejmuje produkty pakowane w identycznej objętości lub wadze, oferowane lub sprzedawane w przewoźnym sklepiku, kiosku lub na straganie ulicznym.

독일어

in artikel 3 absatz 4 wird für werbung für verbrauchsgüter ein spezifischer inhalt vorgeschrieben, der mit den allgemeinen regelungen der richtlinie 2005/29/eg über unlautere geschäftspraktiken abgestimmt werden muss. artikel 7 absatz 1 der richtlinie legt fest, dass eine geschäftspraxis als irreführend gilt, wenn sie im konkreten fall unter berücksichtigung aller tatsächlichen umstände und der beschränkungen des kommunikationsmediums wesentliche informationen vorenthält, die der durchschnittliche verbraucher je nach den umständen benötigt, um eine informierte geschäftliche entscheidung zu treffen, und die somit einen durchschnittsverbraucher zu einer geschäftlichen entscheidung veranlasst oder zu veranlassen geeignet ist, die er sonst nicht getroffen hätte. in artikel 7 absatz 5 wird des weiteren klargestellt, dass die im gemeinschaftsrecht festgelegten informationsanforderungen in bezug auf kommerzielle kommunikation, einschließlich werbung oder marketing, als wesentlich gelten. artikel 3 absatz 4 der richtlinie über preisangaben wird in anhang ii der richtlinie über unlautere geschäftspraktiken ausdrücklich zitiert: somit stellt die tatsache, dass der preis je maßeinheit bei der werbung für verbrauchsgüter, die unter die richtlinie über preisangaben fallen, nicht angegeben wird, per se einen verstoß gegen die richtlinie über unlautere geschäftspraktiken dar.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,779,304,113 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인