검색어: kvalifikācijas (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

kvalifikācijas

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

kvalifikācijas sertifikāts

독일어

sachkundenachweis

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kvalifikācijas pakāpe un sertifikāts

독일어

fachkenntnisse und sachkundenachweis

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punktā | kvalifikācijas eksāmena temati |

독일어

tätigkeiten gemäß artikel 7 absatz 2 | bei der prüfung behandelte themen |

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

kvalifikĀcijas eksĀmena prasĪbu atbilstĪba veicamajĀm darbĪbĀm

독일어

tabelle der entsprechungen zwischen tÄtigkeiten und bei der prÜfung behandelten themen

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

dalībvalstis savstarpēji atzīst kvalifikācijas sertifikātus, kas izdoti citā dalībvalstī.

독일어

(4) die mitgliedstaaten erkennen die in anderen mitgliedstaaten ausgestellten sachkundenachweise an.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kompetentā iestāde drīkst izdot pagaidu kvalifikācijas sertifikātus ar noteikumu, ka:

독일어

(5) die zuständige behörde kann befristete sachkundenachweise ausstellen, sofern:

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pantā minētais kvalifikācijas sertifikāts, kas izdota visām tām darbībām, ko veic viņa pārraudzībā.

독일어

betreiber von pelztierfarmen informieren die zuständige behörde vorab über die beabsichtigte tötung von tieren.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(56) kvalifikācijas un mācību kursu beigšanas sertifikāti būtu jāizdod pēc vienotiem principiem.

독일어

(56) die ausstellung von sachkundenachweisen und die abhaltung von schulungen sollten nach einem einheitlichen schema erfolgen.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tomēr prasīt kvalifikācijas sertifikātu no citām dzīvnieku nonāvēšanā iesaistītām personām nebūtu samērīgi ar izvirzītajiem mērķiem.

독일어

es stünde allerdings in keinem angemessenen verhältnis zu den zielen, einen sachkundenachweis von sonstigem personal zu verlangen, das tiere tötet.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kompetentā iestāde var deleģēt galaeksāmena organizēšanu, kā arī kvalifikācijas sertifikātu izdošanu atsevišķai struktūrai vai vienībai:

독일어

(2) die zuständige behörde kann die abschlussprüfung und die ausstellung von sachkundenachweisen an ein gesondertes gremium oder an eine gesonderte organisation übertragen, das bzw.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

xx 01 02 12 02 | ierēdņu kvalifikācijas celšana | 5 | 1000000 | | 1000000 |

독일어

xx 01 02 12 02 | berufliche fortbildung der beamten | 5 | 1000000 | | 1000000 |

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tādēļ šajā regulā būtu jāparedz pārejas noteikumi, kas minētajam personālam ļautu iegūt kvalifikācijas sertifikātu un tādējādi izpildīt regulas prasības.

독일어

in dieser verordnung sollte daher für derartiges personal bei den vorschriften über den sachkundenachweis eine Übergangsbestimmung vorgesehen werden.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tāpēc šajā regulā būtu jānosaka dalībvalstu pienākumi šai sakarā un nosacījumi, saskaņā ar kuriem kvalifikācijas sertifikāti jāizsniedz, jāanulē vai jāatsauc.

독일어

in dieser verordnung sollten daher die entsprechenden pflichten der mitgliedstaaten und die bedingungen festgelegt werden, unter denen sachkundenachweise auszustellen bzw.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

xx 01 02 11 06 | kvalifikācijas celšana un vadības apmācība | 5 | 15915000 | | 15915000 |

독일어

xx 01 02 11 06 | weiterbildung und managementschulung | 5 | 15915000 | | 15915000 |

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pantā, dzīvnieku labturības inspektoram ir kvalifikācijas sertifikāts, kas izdots to visu darbību veikšanai, kas notiek kautuvē, par kuru viņš ir atbildīgs.

독일어

(4) die tierschutzbeauftragten verfügen über einen sachkundenachweis gemäß artikel 21, der für alle tätigkeiten in den schlachthöfen ausgestellt wird, für die sie zuständig sind.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

b) pieteikuma iesniedzējam jāstrādā tādas citas personas klātbūtnē un tiešā uzraudzībā, kurai ir kvalifikācijas sertifikāts, kas izdots konkrētajām veicamajām darbībām;

독일어

b) der antragsteller in anwesenheit und unter der direkten aufsicht einer anderen person arbeiten soll, die über einen sachkundenachweis für die betreffende durchzuführende tätigkeit verfügt;

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

d) pieteikuma iesniedzējs iesniedz rakstisku paziņojumu, ka iepriekš viņš nav saņēmis citu pagaidu kvalifikācijas sertifikātu tādā pašā darbības jomā, vai pierāda kompetentajai iestādei, ka viņš nespēja piedalīties galaeksāmenā.

독일어

d) der antragsteller in einer schriftlichen erklärung versichert, dass ihm nicht bereits zuvor ein anderer befristeter sachkundenachweis von gleicher tragweite ausgestellt wurde und zur zufriedenheit der zuständigen behörde nachweist, dass er nicht in der lage war, die abschlussprüfung abzulegen.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

b) kvalifikācijas sertifikātu izdošanu, kas apstiprina neatkarīga galaeksāmena nokārtošanu; šā eksāmena temati ir saistīti ar attiecīgo dzīvnieku kategorijām un atbilst tām darbībām, kas minētas 7.

독일어

b) sachkundenachweise auszustellen, mit denen bestätigt wird, dass eine abschlussprüfung vor einem unabhängigen gremium absolviert wurde; die bei dieser prüfung behandelten themen beziehen sich auf die betreffenden tierkategorien und entsprechen den in artikel 7 absätze 2 und 3 genannten tätigkeiten und den in anhang iv aufgeführten themen;

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pantā, uzņēmumi nodrošina, ka turpmāk norādītās kaušanas darbības veic tikai tādas personas, kam izsniegts kvalifikācijas sertifikāts šādu darbību veikšanai, kurā norādīta personas piemērotība veikt šīs darbības saskaņā ar šajā regulā izklāstītajiem noteikumiem:

독일어

(2) die unternehmen stellen sicher, dass die folgenden tätigkeiten im rahmen der schlachtung nur von personen durchgeführt werden, die über einen entsprechenden sachkundenachweis im sinne des artikels 21 verfügen und ihre befähigung nachgewiesen haben, diese tätigkeiten gemäß der vorliegenden verordnung durchzuführen:

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jūlija direktīva 2003/59/ek par dažu kravu vai pasažieru pārvadāšanai paredzētu autotransporta līdzekļu vadītāju sākotnējās kvalifikācijas iegūšanu un periodisku apmācību, par padomes regulas (eek) nr.

독일어

- richtlijn 2003/59/eg van het europees parlement en de raad van 15 juli 2003 betreffende de vakbekwaamheid en de opleiding en nascholing van bestuurders van bepaalde voor goederen- en personenvervoer over de weg bestemde voertuigen, tot wijziging van verordening (eeg) nr.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,786,018,591 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인