전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nie
nein
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 46
품질:
nie!
gewiß, nein!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wierzytelności nie podlegaja umorzeniu.
die forderungen sind nicht einlösbar.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 4
품질:
nie
nein
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
zobowiązaniom tym nie podlegaja następujące usługi publiczne:
diese gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen gelten nicht für:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
towarzystwa ubezpieczeń bezpośrednich, zajmujące się reasekuracją, podlegaja tym samym wymaganiom odnośnie wypłacalności, co towarzystwa reasekuracji;
werden erstversicherungsunternehmen, die rückversicherung betreiben, denselben solvabilitätsanforderungen wie rückversicherungsunternehmen unterstellt;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
- towarzystwa ubezpieczeń bezpośrednich, zajmujące się reasekuracją, podlegaja tym samym wymaganiom odnośnie wypłacalności, co towarzystwa reasekuracji;
- werden erstversicherungsunternehmen, die rückversicherung betreiben, denselben solvabilitätsanforderungen wie rückversicherungsunternehmen unterstellt;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
17.czy wjazd i pobyt na terytorium państwa przyjmującego podlegaja jakimś ograniczeniom? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.und wenn ich lange zeit im aufnahmemitgliedstaat lebe? . . . . . . . . . . . . . .1817.gelten für meine einreise und meinen aufenthalt im aufnahmemitgliedstaat beschränkungen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: