검색어: norvēģijas (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

norvēģijas

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

apgabals | norvēģijas ūdeņi iv zonā |

독일어

gebiet | norwegische gewässer des gebiets iv |

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

i., 25 % no norvēģijas piekļuves limita.

독일어

25 % der zugangsquote norwegens.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

nephrops norvegicus | nep | norvēģijas omārs |

독일어

nephrops norvegicus | nep | kaisergranat |

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

apgabals | norvēģijas ūdeņi i un ii zonā |

독일어

gebiet | norwegische gewässer der gebiete i und ii |

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

norvēģijas omārs (nephrops norvegicus) | nep |

독일어

pollack (pollachius pollachius) | pol |

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ec | norvēģijas ūdeņi iv zonā (ple/*04n-) |

독일어

| norwegische gewässer von iv (ple/*04n-) |

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punkta, ir atļauts zvejot norvēģijas omārus, ja:

독일어

abweichend von nummer 6.1 darf kaisergranat gefangen werden, sofern

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(27) saskaņā ar eiropas kopienas un norvēģijas 2008.

독일어

(27) gemäß der vereinbarten niederschrift der konsultationsergebnisse zwischen der europäischen gemeinschaft und norwegen vom 10.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

| norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62on (her/*04n-) |

독일어

| norwegische gewässer südlich von 62on (her/*04n-) |

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no norvēģijas kpn daļas.

독일어

im rahmen dieser quote getätigte fänge werden von norwegens anteil an der tac abgezogen.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

25.norvēģijas omāri (nephrops norvegicus) | vesels | 5337 |

독일어

25.kaisergranat (nephrops norvegicus) | ganz | 5337 |

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punktu nepiemēro kuģiem, kas kuģo ar norvēģijas karogu un zvejo ices iiia zonā.

독일어

(3) absatz 2 gilt nicht für schiffe unter der flagge norwegens, die im ices-gebiet iiia fischen.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

c) norvēģijas karaliste (saskaņā ar eiropas ekonomikas zonas līgumu);

독일어

c) het koninkrijk noorwegen (in het kader van de overeenkomst inzake de europese economische ruimte);

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

sīki izstrādāti noteikumi lihtenšteinas, islandes un norvēģijas sasaistei saskaņā ar šā nolīguma 101.

독일어

modalitäten der beteiligung liechtensteins, islands und norwegens gemäß artikel 101 des abkommens:

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Āmis ar kvadrātveida linuma acīm nodrošina mazu zivju un mazizmēra norvēģijas omāru izkļūšanu no zvejas rīka.

독일어

der vollständig aus quadratmaschen bestehende steert bietet weitere fluchtmöglichkeiten für kleine fische und untermaßigen kaisergranat.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar spānijas karogu, zvejot pikšas norvēģijas ūdeņos i un ii zonā

독일어

über ein fangverbot für schellfisch in den norwegischen gewässern der gebiete i und ii durch schiffe unter der flagge spaniens

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

norvēģijas omārs (nephrops norvegicus) | | | | | | | x | x |

독일어

kaisergranat (nephrops norvegicus) | | | | | | | x | x |

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

lielākās zivis gar režģi izkļūst no traļa, bet mazākas zivis un norvēģijas omārs izpeld cauri režģim un nokļūst āmī.

독일어

das gitter leitet dann größere fische aus dem schleppnetz heraus, während kleinere fische und kaisergranat durch das gitter in den steert gelangen.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

maijs ), ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar portugāles karogu, zvejot mencas norvēģijas ūdeņos ices i un ii zonā

독일어

mai 2007 über ein fangverbot für kabeljau in den norwegischen gewässern der ices-gebiete i und ii durch schiffe unter der flagge portugals

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ar mērķi apzināt tādas norvēģijas omāru zvejošanas metodes, kas pēc iespējas mazāk ietekmētu bentiskās sugas, attiecīgās dalībvalstis 6.1.

독일어

zur ermittlung der fangmethoden mit der geringsten auswirkung auf weißfisch unternehmen die betroffenen mitgliedstaaten im jahr 2009 in dem unter nummer 6.1 genannten gebiet versuche und tests beim fang von kaisergranat an

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,097,768 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인