전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
predpise uporabljajo od 1.
sie wenden die bestimmungen ab dem 1.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
te predpise uporabljajo od 1.
sie wenden diese rechtsvorschriften ab dem 1.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
navedene predpise uporabljajo od 1.
sie wenden diese rechtsvorschriften ab 1.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
navedene predpise začnejo uporabljati od 1.
sie wenden diese rechtsvorschriften ab dem 1.
마지막 업데이트: 2012-02-14
사용 빈도: 1
품질:
države članice uporabljajo te predpise od 1.
sie wenden diese vorschriften ab 1.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
treba je upoštevati vse ostale predpise glede prevoza nevarnega blaga po cesti.
alle sonstigen bestimmungen für den gefahrguttransport auf der straße sind einzuhalten.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
decembra 2007 sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo.
dezember 2007 die rechts- und verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser richtlinie nachzukommen.
마지막 업데이트: 2012-02-14
사용 빈도: 1
품질:
države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 5.
(1) die mitgliedstaaten setzen die rechts- und verwaltungsvorschriften in kraft, die erforder lich sind, um dieser richtlinie bis zum 5.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do najpozneje 30.
juni 2010 die erforderlichen rechts- und verwaltungsvorschriften, um dieser richtlinie nachzukommen.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
ko države članice sprejmejo te predpise, se ti sklicujejo na to direktivo ali pa je sklic nanjo naveden skupaj z njimi ob njihovi uradni objavi.
bei erlass dieser vorschriften nehmen die mitgliedstaaten in den vorschriften selbst oder durch einen hinweis bei der amtlichen veröffentlichung auf diese richtlinie bezug.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
(6) pri priporočenih ukrepih za zmanjšanje tveganja za delavce je treba upoštevati predpise za varstvo delavcev, saj ti zagotavljajo ustrezen in zadosten okvir za omejitev tveganja zaradi zadevnih snovi.
(6) bei der empfehlung von maßnahmen zur minderung der risiken für arbeitnehmer sollten die gemeinschaftsvorschriften zum schutz der arbeitnehmer berücksichtigt werden, da sie den geeigneten rahmen für die gegebenenfalls erforderliche begrenzung der von den entsprechenden stoffen ausgehenden risiken bieten.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
marca 2002 o homologaciji dvo- in trikolesnih motornih vozil [5]; določa tehnične predpise za oblikovanje in konstrukcijo dvo- ali trikolesnih motornih vozil glede označevanja naprav za upravljanje ter kontrolnih in opozorilnih svetilk.
märz 2002 über die typgenehmigung für zweirädrige oder dreirädrige kraftfahrzeuge [5], vorgesehenen eg-typgenehmigungssystems; sie enthält technische vorschriften über das design und die beschaffenheit von zweirädrigen oder dreirädrigen kraftfahrzeugen im hinblick auf die kennzeichnung der betätigungseinrichtungen, kontrollleuchten und anzeiger.
마지막 업데이트: 2017-01-24
사용 빈도: 1
품질: