전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
poza tym implikuje ona stworzenie platform technologicznych, dzięki którym mogą powstać nowe partnerstwa publiczno-prawne np. między uniwersytetami, centrami badawczymi i przedsiębiorstwami.
außerdem impliziert sie die einrichtung von technologie-plattformen, aus denen neue öffentlich-private partnerschaften in europa entspringen könnten, beispielsweise zwischen universitäten, forschungszentren und unternehmen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nie obędzie się bez dalszych działań wspierających dążenia organów ścigania państw członkowskich do rozwiązania problemu publikowanych w internecie nielegalnych treści związanych z terroryzmem – należy również zacieśnić partnerstwa publiczno-prawne.
außerdem müssen die bemühungen der einzelstaatlichen strafverfolgungsbehörden, das problem illegaler internetinhalte mit bezug zum terrorismus in den griff zu bekommen, weiter unterstützt werden – einschließlich der förderung von partnerschaften zwischen öffentlichem und privatem sektor.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
instytucjami zamawiającymi są rządy centralne, władze regionalne lub lokalne, podmioty publiczno-prawne lub stowarzyszenia złożone z jednego lub większej liczby organów władzy lub podmiotów publiczno-prawnych.
> der tätigkeitsbereich entsprechend den codes des gemeinsamen vokabulars für öentliche aufträge (cpv); stellen für die vergabe von ausschreibungen sind staaten, gebietskörperschaften, einrichtungen des öentlichen rechts und verbände, die aus einer oder mehreren dieser körperschaften oder einrichtungen des öentlichen rechts bestehen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
komitet postrzega politykę przemysłową w kategoriach użytecznego instrumentu służącego do wprowadzenia gospodarki europejskiej do czołówki państw o najwyższej konkurencyjności, wiedzy i zrównoważonym rozwoju, co jest intencją strategii lizbońskiej. w tym celu analizy i polityki muszą w większym stopniu uwzględniać dynamikę panującą danych sektorów gospodarki czy przedsiębiorstw. polityka przemysłowa "nowego stylu" musi się opierać na zasadach zgodnych z regułami działania rynku oraz na procesie liberalizacji. obejmuje ona jednakże również specyficzne dla danych branż posunięcia, takie jak stałe konsultacje z przedsiębiorstwami, działania regulacyjne, eliminowanie barier o charakterze pozahandlowym., badania i rozwój oraz administrowanie zasobami ludzkimi. poza tym implikuje ona stworzenie platform technologicznych, dzięki którym mogą powstać nowe partnerstwa publiczno-prawne np. między uniwersytetami, centrami badawczymi i przedsiębiorstwami.
der ausschuss wertet die industriepolitik als geeignetes instrument, um die europäische wirtschaft — so wie von der lissabon-strategie beabsichtigt — bei wettbewerbsfähigkeit, know-how und nachhaltigkeit an die spitze zu führen. zu diesem zweck müssen die analysen und politiken enger auf die in den jeweiligen industriezweigen bzw. unternehmen herrschende dynamik abgestimmt werden. die neue industriepolitik muss nämlich auf marktkonformität sowie auf einem prozess der liberalisierung aufbauen. sie beinhaltet aber auch branchenspezifische maßnahmen, wie etwa fortlaufende konsultierung der unternehmen, regulierungsarbeit, abbau von technischen handelshemmnissen, forschung und entwicklung sowie das zielgerichtete management von humanressourcen. außerdem impliziert sie die einrichtung von technologie-plattformen, aus denen neue öffentlich-private partnerschaften in europa entspringen könnten, beispielsweise zwischen universitäten, forschungszentren und unternehmen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.