검색어: uchwyty rowerowe na hak holowniczy samochodu (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

uchwyty rowerowe na hak holowniczy samochodu

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

Ścieżki rowerowe na terenie przedsiębiorstwa (km)

독일어

tange der fahrradwege auf dem werksgelände (km)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

.wprowadzać ostrożnie ciężkieformy zagospodarowania (ścieżki rowerowe), na podstawieprojektu sieci powiązanej

독일어

um jedoch eine gewisse konzeptuelle kohärenz und einigen erfolg zu gewährleisten, ¡st es nötig, einen fahrradkoordinator benennen zu können, der zumindest als ansprechpartner bei allen projekten fungieren kann.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

hak holowniczy pozwala pierścieniowi belki zaczepowej obracać się osiowo przynajmniej 20° w prawo lub w lewo wokół osi wzdłużnej haka.

독일어

der zughaken muss eine axiale drehbarkeit der zugöse von mindestens 20o nach rechts oder links um die zughakenlängsachse zulassen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

hak holowniczy (zob. rysunek 1 »rozmiary haka zaczepowego« w iso 6489-1:2001),

독일어

zughaken (siehe abbildung 1 „abmessungen des zughakens“ in iso 6489-1:2001),

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

hak holowniczy (patrz: rys. 1 – «rozmiary zaczepu» w iso 6489-1:2001),

독일어

zughaken (siehe abbildung 1 „abmessungen des zughakens“ in iso 6489-1:2001),

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

hak holowniczy, nieobrotowy górny zaczep transportowy, zaczep kulowy i zaczep sworzniowy pozwalają pierścieniowi belki zaczepowej obracać się osiowo przynajmniej 20° w prawo lub w lewo wokół osi wzdłużnej sprzężenia.”;

독일어

der zughaken, die anhängekupplung mit nicht drehbarem fangmaul, die zugkugelkupplung und die zugzapfenkupplung müssen eine axiale drehbarkeit der zugöse von mindestens 20° nach rechts oder links um die kupplungslängsachse zulassen.“

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

typ urządzenia sprzęgającego (górny zaczep transportowy, nieobrotowe górne zaczepy transportowe, hak holowniczy, belka zaczepowa, zaczep kulowy, zaczep sworzniowy) (2)”;

독일어

art der verbindungseinrichtung: anhängekupplung mit fangmaul, anhängekupplung mit nicht drehbarem fangmaul, zughaken, zugpendel, zugkugel, zugzapfen (2)“.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

2) nowe pojazdy czterokołowe przeznaczone do poruszania się w każdego rodzaju terenie, posiadające jedno siedzenie, wyposażone w mechanizm kierowniczy skonstruowany w oparciu o zasadę ackermana, poruszany za pomocą kierownicy oraz w hak holowniczy, odznaczające się charakterystyką techniczną umożliwiającą pchanie ciężaru przynajmniej dwukrotnie większego od ich ciężaru własnego należy sklasyfikować do podpozycji 870190 tej nomenklatury. do gerechtshof te amsterdam należy dokonanie klasyfikacji wskazanych pojazdów do podpozycji odpowiednich dla mocy silnika tych pojazdów.

독일어

2. neue, vierrädrige geländefahrzeuge mit nur einem sitz, einem mit einem lenker gesteuerten lenksystem nach dem ackermann prinzip und einer anhängevorrichtung, deren technische merkmale es ihnen erlauben, mindestens ihr zweifaches eigengewicht zu schieben, sind in die unterposition 8701 90 der kombinierten nomenklatur einzureihen. es ist sache des gerechtshof amsterdam, die betreffenden fahrzeuge in die der leistungsfähigkeit ihres motors entsprechenden unterpositionen einzureihen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,743,324,438 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인