검색어: jurisdikcijai (폴란드어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Romanian

정보

Polish

jurisdikcijai

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

루마니아어

정보

폴란드어

valstybės narės imasi reikiamų priemonių visoms jų jurisdikcijai priklausančiuose paprastųjų tunų tukinimo arba auginimo ūkiuose atliekamoms žuvų perkėlimo į varžas operacijoms kontroliuoti.

루마니아어

(2) statele membre iau măsurile necesare pentru a controla fiecare operațiune de plasare în cuști în fermele piscicole de îngrășare sau de creștere care se află sub jurisdicția lor.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

stebėtojai laikosi valstybės, kurios jurisdikcijai priklauso laivas arba žuvininkystės ūkis, į kuriuos jie paskirti, teisės aktuose nustatytų reikalavimų.

루마니아어

observatorii respectă cerințele stabilite în legile și regulamentele statului de pavilion sau ale statului fermei piscicole sub a căror jurisdicție se află nava sau ferma piscicolă la care este repartizat observatorul.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

valstybė narė, kurios jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse yra paprastųjų tunų žuvininkystės ūkis, užtikrina, kad varžos veiksmai būtų stebimi vandenyje esančia vaizdo kamera.

루마니아어

(6) statul membru sub jurisdicția căruia se află ferma piscicolă asigură monitorizarea operațiunilor de plasare în cuști printr-o cameră video plasată sub apă.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kiekviena valstybė narė, kurios jurisdikcijai priklauso paprastųjų tunų tukinimo arba auginimo ūkis, užtikrina, kad tatak stebėtojas dalyvautų kiekvieną kartą varžos operacijose ir paimant iš žuvininkystės ūkio visas sužvejotas žuvis.

루마니아어

(2) fiecare stat membru sub jurisdicția căruia se află ferma piscicolă de îngrășare sau de creștere a tonului roșu asigură prezența unui observator iccat în timpul tuturor operațiunilor de plasare în cuști și al recoltării de pești din ferma piscicolă.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

vadovaudamasi konvencijos ix straipsnio 3 dalimi, tatak komisija rekomenduoja, kad, siekiant užtikrinti konvencijos ir joje nustatytų priemonių taikymą, būtų nustatytos šios nacionalinei jurisdikcijai nepriklausančiuose vandenyse taikomos tarptautinės kontrolės priemonės:

루마니아어

În conformitate cu alineatul (3) din articolul ix din convenție, comisia iccat recomandă stabilirea următoarelor dispoziții pentru controlul internațional în afara apelor aflate sub jurisdicție națională, pentru a se asigura aplicarea convenției și a măsurilor în vigoare care decurg din aceasta:

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kiekviena valstybė narė, kurios jurisdikcijai priklauso paprastųjų tunų žuvininkystės ūkis, užtikrina, kad bendrijos inspektoriai ir stebėtojai galėtų naudotis jos žvejybos laivų ir žuvininkystės ūkių vaizdo įrašais, įskaitant žuvų perkėlimo ir perkėlimo į varžas operacijų vaizdo įrašus.

루마니아어

fiecare stat membru sub jurisdicția căruia se află ferma de ton roșu se asigură că înregistrările video cu navele sale de pescuit și cu fermele sale piscicole, inclusiv înregistrările video cu operațiunile de transfer și plasare în cuști, sunt puse la dispoziția inspectorilor și observatorilor comunitari.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

atsižvelgiant į nuostatas, dėl kurių susitarta pagal šio priedo 12 dalį, laivas, kuriuo konvencijos rajone, nacionalinei jurisdikcijai nepriklausančiuose vandenyse, žvejojami tunai arba tunams giminingos žuvys, sustoja, kai laivas, kuriame yra inspektorius, atitinkamu tarptautinio signalų sąvado signalu žvejybos laivui perduoda signalą, išskyrus atvejus, kai žvejybos laivas tuo metu atlieka žvejybos operacijas; tokiu atveju jis nedelsdamas sustoja užbaigęs tokias operacijas.

루마니아어

sub rezerva dispozițiilor convenite în temeiul punctului 12 din prezenta anexă, o navă folosită deocamdată pentru pescuitul tonului sau al speciilor asemănătoare în zona reglementată de convenție, în afara apelor aflate sub jurisdicție națională, se oprește atunci când primește semnalul adecvat din codul internațional de semnale de la o navă la bordul căreia se află un inspector, cu excepția cazului în care desfășoară efectiv operațiuni de pescuit, caz în care se oprește imediat după ce a încheiat aceste operațiuni.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,029,817,975 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인