전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zmieniająca decyzję 2004/706/we w odniesieniu do listy członków europejskiego forum Ładu korporacyjnego
2008/598/ce: decizia comisiei din 25 iunie 2008 de modificare a deciziei 2004/706/ce în ceea ce privește lista membrilor forumului european pentru guvernanța corporativă
wszelkich właściwych informacji na temat praktyk stosowanych w zakresie ładu korporacyjnego, wykraczających poza wymogi przewidziane prawem krajowym.
toate informațiile relevante cu privire la practicile de guvernanță corporativă aplicate în plus față de cerințele dreptului intern.
państwa członkowskie powinny mieć możliwość wprowadzania zasad i norm w zakresie ładu korporacyjnego dodatkowo do zasad i norm wymaganych na mocy niniejszej dyrektywy.
statele membre ar trebui să poată impune principii de guvernanță corporativă și standarde suplimentare față de cele prevăzute în prezenta directivă.
niejasna rola właściwych organów w zakresie nadzoru nad systemami ładu korporacyjnego w instytucjach uniemożliwiła sprawowanie dostatecznego nadzoru nad skutecznością wewnętrznych procedur zarządzania.
rolul neclar al autorităților competente în supravegherea sistemelor de guvernanță corporativă ale instituțiilor nu a permis o supraveghere suficientă a eficienței proceselor de guvernanță internă.
6. 2 zintegrowane zarządzanie jakością w agencji systemy zarządzania i kontroli wewnętrznej stanowią element nadzoru korporacyjnego w emea i są połączone w zintegrowany system zarządzania agencją.
6. 2 managementul integrat al calităţii în cadrul agenţiei sistemele de management şi de control intern sunt parte a sistemului de guvernanţă al emea şi sunt consolidate într- un sistem de management integrat în cadrul agenţiei.
wspólna odpowiedzialność członków organów spółki wprowadza oświadczenie w sprawie nadzoru korporacyjnego stanowiące część raportu rocznego spółek notowanych na europejskich rynkach kapitałowych i zwiększa przejrzystość transakcji z udziałem jednostek powiązanych oraz transakcji pozabilansowych.
răspunderea colectivă a administratorilor introduce o declaraţie privind administrarea întreprinderii ca parte a raportului anual al societăţilor cotate pe pieţele europene de capitaluri și îmbunătăţește transparenţa privind tranzacţiile cu părţi între care există legături, precum și utilizarea unor tranzacţii în afara bilanţului.
jednostki, o których mowa w art. 2 pkt 1 lit. a) włączają do swojego sprawozdania z działalności oświadczenie o stosowaniu zasad ładu korporacyjnego.
Întreprinderile menționate la articolul 2 punctul 1 litera (a) includ în raportul administratorilor o declarație de guvernanță corporativă.
opracowanie programu służącego ustanowieniu rzetelnego systemu ładu korporacyjnego dla przedsiębiorstw państwowych i przedsiębiorstw z udziałem państwowym oraz rozpoczęcie realizacji planu prywatyzacji, tak aby poprawić efektywność ekonomiczną i przywrócić zdolność obsługi zadłużenia;
elaborarea unui program conceput pentru a realiza un sistem solid de guvernanță corporativă pentru întreprinderile de stat și pentru întreprinderile semipublice și lansarea unui plan de privatizare care să contribuie la îmbunătățirea eficienței economice și la restabilirea sustenabilității datoriei;
bardzo ogólne przepisy dotyczące zarządzania instytucjami oraz niewiążący charakter znacznej części przepisów ładu korporacyjnego, opartych zasadniczo na dobrowolnych kodeksach postępowania, nie ułatwiały w dostatecznym stopniu skutecznego wdrożenia przez instytucje należytych praktyk w zakresie ładu korporacyjnego.
dispozițiile foarte generale privind guvernanța instituțiilor și caracterul neobligatoriu al unei părți importante a cadrului de guvernanță corporativă, care se bazează în esență pe coduri de conduită voluntare, nu au încurajat în mod suficient punerea în aplicare eficientă a unor practici solide de guvernanță corporativă de către instituții.
równie istotne jest, by także udziałowcy silniej angażowali się w kwestie ładu korporacyjnego, na przykład dzięki ujawnianiu strategii i praktyk wzakresie głosowania stosowanych przez inwestorów instytucjonalnych, jak również włączenie w większym stopniu audytorów zewnętrznych oraz organów nadzoru finansowego.
este la fel de important să crească implicarea acionarilor în aspectele legate de guvernana corporativă, de exemplu prin divulgarea politicilor și modalităilor de votare ale investitorilor instituionali, precum și implicarea auditorilor și a supraveghetorilor financiari.
dalsze wzmacnianie ram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków, planowania ewentualnościowego banku centralnego rumunii, ładu korporacyjnego funduszu gwarancji depozytów, a także wdrażanie środków mających na celu przyspieszenie procesu czyszczenia bilansu banków i zachowanie dyscypliny kredytowej w sektorze bankowym;
consolidarea în continuare a cadrului de rezoluție bancară, a planificării pentru situații neprevăzute realizate de banca centrală a româniei și a guvernanței corporative a fondului de garantare a depozitelor, precum și punerea în aplicare a măsurilor menite să accelereze procesul de curățare a bilanțului băncilor naționale și să mențină disciplina în domeniul creditării în sectorul bancar;
(15) wymogi ujawniania zawarte w niniejszej dyrektywie nie stanowią przeszkody dla państw członkowskich lub właściwych organów lub giełd w ich regulaminach w nakładaniu innych szczególnych wymogów w odniesieniu do dopuszczenia do obrotu papierów wartościowych na rynku regulowanym (przede wszystkim dotyczących ładu korporacyjnego). takie wymagania nie mogą bezpośrednio ani pośrednio ograniczać możliwości sporządzania, zawartości ani rozpowszechniania prospektu emisyjnego zatwierdzonego przez właściwy organ.
(15) cerinţele în materie de publicitate enunţate în prezenta directivă nu împiedică un stat membru, o autoritate competentă sau o bursă de valori, prin regulamentul său, să impună alte norme specifice (în special în materie de conducere a societăţii) în cadrul admiterii de valori mobiliare la tranzacţionare pe o piaţă reglementată. aceste norme nu pot, nici direct, nici indirect, să restrângă întocmirea, conţinutul sau difuzarea unui prospect aprobat de o autoritate competentă.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: