전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Środki stosowane w przypadku nieprzestrzegania norm postĘpowania
mĂsuri În caz de nerespectare a regulilor de conduitĂ aplicabile deputaŢilor
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
w przypadku nieprzestrzegania tego wymogu nakładają sankcje.
acestea aplică sancțiuni în caz de nerespectare.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
zagrożenia w przypadku nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
pericolul în caz de nerespectare a recomandărilor referitoare la siguranţă
마지막 업데이트: 2012-09-19
사용 빈도: 1
품질:
w przypadku nieprzestrzegania warunków kwalifikowalności stosuje się art. 63.
În cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile de eligibilitate, se aplică articolul 63.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
należy również przewidzieć kary w przypadku nieprzestrzegania podstawowych wymogów.
trebuie, de asemenea, prevăzute sancţiuni pentru cazul în care aceste cerinţe fundamentale nu sunt îndeplinite.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
w przypadku nieprzestrzegania powyższych zasad możliwe jest zajście w ciążę.
puteţi rămâne gravidă dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
zbyt wiele znaków może również stać się przyczyną ich nieprzestrzegania i lekceważenia.
indicatoarele şi marcajele trebuie să fie instalate în mod consecvent, să fie plasate în locaţii logice, să fie uşor de înţeles şi vizibile.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
państwa członkowskie podejmą odpowiednie środki na wypadek nieprzestrzegania niniejszej dyrektywy.
statele membre iau măsurile corespunzătoare în cazul nerespectării prezentei directive.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
w przypadku nieprzestrzegania postanowień niniejszego protokołu stosowane będą kary zgodnie z obowiązującym prawem
În situaţia nerespectării prevederilor prezentului protocol se vor aplica sancţiunile prevăzute de legislaţia in vigoare
마지막 업데이트: 2016-02-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rzeczywistym kosztom związanym z faktem nieprzestrzegania zasad regulujących sprzedaż lub zakup produktów,
costuri reale cauzate de nerespectarea regulilor ce guvernează vânzarea sau achiziționarea produselor
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
w przypadkach rzeczywistego nieprzestrzegania minimalnej ceny importowej należy zapewnić pobranie opłaty wyrównawczej;
întrucât în cazurile în care prețul la import nu a fost practic respectat trebuie să se asigure perceperea taxei compensatorii,
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
w przypadkach rzeczywistego nieprzestrzegania minimalnej ceny importowej, należy zapewnić pobranie opłaty wyrównawczej;
întrucât, în cazurile în care prețul minim la import nu a fost de fapt respectat, trebuie să se asigure încasarea taxei compensatorii;
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zwiĄzek miĘdzy przydziaŁem owb aprzeprowadzanĄ przez komisjĘ ocenĄ ryzyka niewykorzystania owb zpowodu nieprzestrzegania kryteriÓw kwalifikowalnoŚci
legĂtura dintre alocĂrile de sbg Și evaluarea de cĂtre comisie ariscului neutilizĂrii sbg din cauza nerespectĂrii criteriilor de eligibilitate
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jest on zdania, że na podstawie tego przepisu właściwy organ nie jest zobowiązany do wykazania nieprzestrzegania tej dyrektywy.
acesta consideră astfel că dispoziția respectivă nu impune autorității competente să dovedească nerespectarea acestei directive.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
w przedmiocie zarzutów trzeciego i czwartego, dotyczących naruszenia obowiązku uzasadnienia zaskarżonych przepisów oraz nieprzestrzegania obowiązku lojalnej współpracy
cu privire la al treilea și la al patrulea motiv, întemeiate pe o încălcare a obligației de motivare a dispozițiilor atacate și pe nerespectarea obligației de cooperare loială
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
w razie nieprzestrzegania powyższych instrukcji pracy, wszyscy pracownicy będą zobowiązani do posprzątania i doprowadzenia budowy do porządku poza czasem pracy
În caz de nerespectare a instrucțiunilor de lucru de mai sus, toȚi angajații vor fi obligați să curețe și să aducă șantierul în starea de ordine dinaintea începerii lucrărilor .
마지막 업데이트: 2018-09-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
omawiane obszary i producenci powinni podlegać odpowiedniemu nadzorowi i sankcjom, włączając wykarczowanie takich obszarów w przypadkach nieprzestrzegania przepisów.
suprafeţele şi producătorii implicaţi fac obiectul unei monitorizări adecvate şi unor sancţiuni care pot merge până la desţelenirea suprafeţelor în caz de încălcare a prevederilor.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
z zarządzania powierzonego przez spółkę w przypadku nieprzestrzegania warunków określonych w umowie lub w innych sytuacjach uzasadnionych; e. umowa między stronami
la managementul incredintat in situatia neasigurarii de catre societate a conditiilor prevazute in contract ori in alte situatii intemeiate;e. acordul partilor
마지막 업데이트: 2017-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
komisja może przyjąć szczegółowe zasady stosowania niniejszego artykułu, zawierając w nich w szczególności zasady stosowania sankcji w przypadku nieprzestrzegania wymogów dotyczących przekazywania informacji.
normele de aplicare a prezentului articol pot fi adoptate de comisie și pot include, în special, norme privind sancțiunile aplicabile în cazul nerespectării cerințelor privind comunicările.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. programy, określone w ust. 1 muszą zawierać w przypadku nieprzestrzegania norm ustanowionych w pozycjach 1 i 2 załącznika, zobowiązanie do:
2. programele menţionate la alin. (1) trebuie să cuprindă, în eventualitatea nerespectării normelor fixate la pct. 1 şi 2 din anexă, un angajament:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: