전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nie rozpinać gorącej formy po wyjęciu z piekarnika. należy pozostawić ją do ostygnięcia
nu desfaceţi forma fierbinte ulterior scoaterii din cuptor. trebuie lăsată să se răcească
마지막 업데이트: 2016-06-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
• nadają się do stosowania na wszystkich typach kuchenek, w tym indukcyjnej oraz do piekarnika do 180ºc
• potrivit pentru utilizarea pe toate tipurile de mașini de gătit, inclusiv inducție și cuptor la 180 ° c
마지막 업데이트: 2015-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b. naczynia/pokrywy wyjętych bezpośrednio z lodówki nie należy wstawiać do rozgrzanego piekarnika lub na kuchenkę
vasele/capacele scoase direct din frigider nu trebuie introduse în cuptorul încălzit sau aşezate pe plită
마지막 업데이트: 2015-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
w styczniu 2004 r. kupujący stwierdził, że na wewnętrznej ściance piekarnika stanowiącego część dostarczonego zestawu kuchennego odpadła warstwa emalii.
În ianuarie 2004, cumpărătoarea a constatat că în interiorul cuptorului mașinii de gătit stratul de email sa deteriorat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rękawica kuchenna typ t1 służy do chwytania oraz przytrzymywania gorących naczyń kuchennych podczas gotowania oraz wkładania lub wyjmowania naczyń z piekarnika lub przemieszczania ich na blat (stół
mănușa bucătărie tip t1 este folosită pentru a prinde și a ține vase de gătit în timpul gătitului, pentru a introduce sau a scoate vasele din cuptor sau pentru mutarea lor pe blatul mesei (pe masă)
마지막 업데이트: 2018-09-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
22. naczynia wraz z pokrywami można używać w piekarniku, maksymalna temperatura to 180ºc. należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu naczynia z piekarnika--zalecamy używanie rękawic kuchennych
vasele cu capac poate fi băgate la cuptor, temperatura maximă este de 180 ° c. acordaţi deosebită atenţie atunci când scoateţi din cuptor – vă recomandăm să utilizaţi mănuşi de bucătărie
마지막 업데이트: 2015-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
produkt nadaje się do spożycia po obróbce termicznej. zamrożoną zapiekankę należy wyjąć z opakowania, położyć na blaszce uprzednio wyłożonej pergaminem, odmrażać w temperaturze pokojowej 30 min., następnie włożyć do piekarnika nagrzanego do
produsul este adecvat consumului uman după tratamentul termic. caserola congelată trebuie scoasă din ambalaj, pusă pe o tavă tapetată cu pergament, dezgheţată la temperatura camerei timp de 30 de minute, apoi se pusă în cuptorul încălzit la
마지막 업데이트: 2014-02-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
produkt nadaje się do spożycia po obróbce termicznej. aby zachować jakość produktu postępuj zgodnie z instrukcją. pizzę należy wyjąć z opakowania, rozmrozić w temperaturze pokojowej (30-40 min.) i włożyć do piekarnika nagrzanego do 200⁰c. piec ok. 10-13 min. wskazówka: pizzę po upieczeniu polecamy skropić odrobiną oliwy z oliwek
produsul poate fi consumat preparat. pentru a menține calitatea produsului, urmați instrucțiunile. pizza trebuie să fie scoasă din pachet, dezghețată la temperatura camerei (30-40 min.) şi băgată la cuptorul preîncălzit la 200 ⁰ c. coaceți timp de aproximativ 10-13 minute. indicaţie: pizza după coacere se poate stropi cu puţin ulei de masline
마지막 업데이트: 2014-02-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: