전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ja ir noteikta neatbilstība, dalībvalsts vai Šveices apstiprināšanas iestādes, kas piešķīrušas tipa apstiprinājumu sistēmai, sastāvdaļai vai atsevišķai tehniskajai vienībai vai apstiprinājumu nepabeigtam transportlīdzeklim, veic pasākumus, kuri noteikti 11.
În cazul în care se stabilește lipsa de conformitate, autoritățile competente în domeniul omologării ale statului membru sau ale elveției, unde s-a omologat sistemul, componenta sau piesa tehnică sau vehiculul incomplet respectiv, iau măsurile prevăzute la articolul 11 alineatul (2) din directiva 70/156/cee, astfel cum a fost modificată ultima dată prin directiva 2006/96/ce a consiliului din 20 noiembrie 2006 (jo l 363, 20.12.2006, p.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
daudzpakāpju tipa apstiprinājums, kur pabeigta transportlīdzekļa neatbilstības vienīgais cēlonis ir nepabeigta transportlīdzekļa sistēmas, sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskās vienības neatbilstība vai pats nepabeigtais transportlīdzeklis, transportlīdzekļa apstiprināšanas iestāde var prasīt, lai dalībvalsts(-is) vai Šveice, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu(-s) jebkurai attiecīgajai sistēmai, sastāvdaļai, atsevišķai tehniskajai vienībai vai nepabeigtam transportlīdzeklim, veiktu nepieciešamos pasākumus, lai saražotie transportlīdzekļi atkal atbilstu apstiprinātajam tipam.
al unei omologări pe tip multietapă, în cazul în care lipsa de conformitate a unui vehicul completat rezultă exclusiv din lipsa de conformitate a unui sistem, a unei componente sau piese tehnice care face parte integrantă din vehiculul incomplet sau chiar a vehiculului incomplet, autoritățile competente de omologare a vehiculului solicită statului membru (statelor membre) sau elveției, oricare dintre acestea a acordat omologarea unui sistem, unei componente, unei piese tehnice sau unui vehicul incomplet, să ia măsurile necesare pentru ca vehiculele produse să redevină conforme cu tipul omologat.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질: