전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
inne wydziały uniwersyteckie prowadzące badania nad problematyką płci:
alte departamente universitare implicate în studii de gen(der):
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
4.1 przedsiębiorczość w branżach twórczych“seminarium uniwersyteckie”
4.1 spiritul antreprenorial în industriile creative, seminar universitar
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
"universitair getuigschrift van arts" (uniwersyteckie świadectwo lekarza);
"universitair getuigschrift van arts" (certificat universitar de medic);
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
studia uniwersyteckie bądź nauka w szkole poza zwykłym miejscem zamieszkania nie stanowi zmiany.
frecventarea unei universități sau a unei școli nu implică schimbarea domiciliului stabil.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
studia uniwersyteckie bądź nauka w szkole poza miejscem stałego pobytu nie stanowi zmiany tegoż.
frecventarea unei universităţi sau a unei şcoli nu implică transferul domiciliului stabil.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
do zamieszczenia takiego odniesienia nie są zobowiązane biblioteki, w tym biblioteki uniwersyteckie, muzea i archiwa.
nu este necesar ca bibliotecile, inclusiv bibliotecile universitare, muzeele și arhivele să includă o astfel de mențiune.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
posiadają oni rozległe wykształcenie uniwersyteckie i bogate doświadczenie zawodowe, a jakość ich prac i zaangażowanie odzwierciedlają wyniki działalności instytucji.
personalul curţii este foarte divers din punctul de vedere al studiilor și al experienţei profesionale, iar calitatea muncii membrilor săi și devotamentul acestora se reflectă în rezultatele instituţiei.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
poprzez konsekwentnie prowadzone wykłady i nowe kursy uniwersyteckie katedra jean monnet wniosła znaczny wkład w przygotowanie członkostwa republiki słowackiej w unii europejskiej.
de-a lungul unui şir constant de cursuri şi seminarii universitare noi, catedra jean monnet a contribuit semnificativ la pregătirea republicii slovace pentru aderarea la uniunea europeană.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zakres dyrektywy 2003/98/we należy rozszerzyć na biblioteki, w tym biblioteki uniwersyteckie, muzea i archiwa.
domeniul de aplicare al directivei 2003/98/ce ar trebui extins la biblioteci, inclusiv la biblioteci universitare, la muzee și arhive.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
pracodawca skontaktuje się z osobami wskazanymi jako źródła referencji, jeśli będzie miał jakieś wątpliwości lub jeśli oferowane stanowisko wymaga wysokich kwalikacji, jak na przykład stanowisko kierownicze lub uniwersyteckie.
În majoritatea sectoarelor de activitate și a companiilor, referinele și scrisorile de recomandare nu sunt necesare.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
czas trwania praktycznego doświadczenia może zostać skrócony o jeden rok, w przypadku gdy studia uniwersyteckie trwają co najmniej pięć lat, oraz o półtora roku, w przypadku gdy studia uniwersyteckie trwają co najmniej sześć lat.
durata experienţei practice se poate reduce cu un an, dacă durata cursurilor universitare este de cel puţin cinci ani, şi cu un an şi jumătate, dacă durata cursurilor universitare este de cel puţin şase ani.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
każde państwo członkowskie uznaje dokumenty potwierdzające posiadanie kwalifikacji lekarza wydane w hiszpanii osobom, które rozpoczęły uniwersyteckie kształcenie medyczne między dniem 1 stycznia 1986 r. i dniem 31 grudnia 1997 r., jeżeli dokumentom tym towarzyszy zaświadczenie wydane przez właściwe organy hiszpańskie.
fiecare stat membru recunoaște titlurile de calificare de medic eliberate în spania profesioniștilor care și-au început formarea medicală universitară între 1 ianuarie 1986 și 31 decembrie 1997, însoțite de un certificat eliberat de autoritățile spaniole competente.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
"2. dyplomy, świadectwa i inne dokumenty potwierdzające posiadanie kwalifikacji, uniwersyteckie lub równoważne, w dziedzinie farmacji, które są wydawane obywatelom państw członkowskich przez państwa członkowskie i które odpowiadają minimalnym wymogom kształcenia ustanowionym w art. 2 dyrektywy 85/432/ewg, ale które nie odpowiadają nazwom określonym w art. 4, zostają uznane za równoważne ze stosowaniem dyrektywy z dyplomami określonymi w tymże artykule, o ile jest do nich dołączone zaświadczenie stwierdzające, że potwierdzają one wykształcenie zgodne z postanowieniami dyrektywy 85/432/ewg wspomnianymi w art. 2 niniejszej dyrektywy oraz o ile są one uznane za równoważne przez państwo członkowskie, które je wydało, z dyplomami, których nazwy zostały określone w art. 4 niniejszej dyrektywy.".
"2. diplomele, certificatele şi alte calificări universitare sau echivalente în domeniul farmaceutic, care au fost acordate unor resortisanţi ai statelor membre de către statele membre şi care satisfac toate cerinţele minime de formare profesională prevăzute în art. 2 din directiva 85/432/cee, dar care nu sunt în conformitate cu denumirile prevăzute în art. 4, sunt tratate, în sensul directivei menţionate, în acelaşi mod ca diplomele prevăzute în articolul menţionat, dacă sunt însoţite de un certificat în care se declară că acestea dovedesc o formare profesională efectuată în conformitate cu dispoziţiile din directiva 84/432/cee menţionate în art. 2 din prezenta directivă şi sunt tratate de statele membre care le-au acordat în conformitate cu denumirile prevăzute la art. 4 din prezenta directivă."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다