전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sprzedający realizuje dostawę masła do punktu rozładunkowego magazynu chłodniczego w ciągu 21 dni od daty otrzymania oferty sprzedaży.
inom 21 dagar efter mottagandet av anbudet om försäljning skall säljaren leverera smöret till fryshusets lastbrygga.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
w ciągu 21 dni od terminu składania ofert wybrany oferent realizuje dostawę masła do punktu rozładunkowego magazynu chłodniczego.
den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall senast 21 dagar efter den sista anbudsdagen leverera smöret vid fryshusets lastbrygga.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cenę w euro nieuwzględniającą krajowych podatków i opłat, oferowaną za 100 kg masła dostarczonych do punktu rozładunkowego chłodni;
anbudspriset i euro per 100 kg smör, exklusive nationella skatter och avgifter, fritt fryshusets lastbrygga,
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
2. sprzedający realizuje dostawę masła do punktu rozładunkowego magazynu chłodniczego w ciągu 21 dni od daty otrzymania oferty sprzedaży. dostawa może być podzielona na partie.
2. inom 21 dagar efter mottagandet av anbudet om försäljning skall säljaren leverera smöret till fryshusets lastbrygga. leveransen får ske i etapper.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. w ciągu 21 dni od terminu składania ofert wybrany oferent realizuje dostawę masła do punktu rozładunkowego magazynu chłodniczego. dostawa może być podzielona na partie.
3. den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall senast 21 dagar efter den sista anbudsdagen leverera smöret vid fryshusets lastbrygga. leveransen får ske i etapper.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
właściwy organ wymaga, aby masło zostało dostarczone do punktu rozładunkowego chłodni oraz zostało wprowadzone do przechowywania i składowane tam na paletach w taki sposób, aby utworzyć łatwo identyfikowalne oraz łatwo dostępne partie.
det behöriga organet ska kräva att leveransen vid fryshusets lastbrygga, inlagringen och lagringen av smör sker på pallar på ett sådant sätt att partierna lätt kan identifieras och är lätt åtkomliga.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
proponowaną cenę, nieuwzględniającą krajowych podatków i opłat, za 100 kg masła dostarczonych do punktu rozładunkowego chłodni, wyrażoną w euro do najwyżej dwóch miejsc po przecinku;
anbudspriset per 100 kg smör, exklusive nationella skatter och avgifter, fritt fryshusets lastbrygga, uttryckt i euro med högst två decimaler,
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) wysokość proponowanej ceny za 100 kilogramów masła, z wyłączeniem krajowych podatków oraz opłat, dostarczonego do punktu rozładunkowego chłodni, wyrażoną w euro, w zaokrągleniu do nie więcej niż do dwóch miejsc po przecinku;
c) anbudspriset per 100 kg smör, exklusive inhemska skatter, fritt fryshusets lastbrygga, uttryckt i euro med högst två decimaler.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인: