전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
obserwowano przypadki antagonistycznego działania difloksacyny i nitrofurantoiny.
puede observarse antagonismo con la nitrofurantoína.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
metabolity te nie wykazują działania antagonistycznego w stosunku do nmda.
ninguno de estos metabolitos muestra actividad antagonista nmda.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
nie obserwowano działania antagonistycznego pomiędzy darunawirem a jakimkolwiek z leków przeciwretrowirusowych.
no se observó antagonismo entre darunavir y cualquiera de estos antirretovirales.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
działanie to było addytywne w stosunku do działania antagonistycznego inhibitora proteazy rytonawiru lub do inhibitora fuzji enfuwirtydu.
nevirapina mostró in vitro una fuerte actividad antagonista anti-vih-1 en combinación con efavirenz (ver sección 4.5) y aditiva al antagonismo del inhibidor de proteasa ritonavir o el inhibidor de fusión enfuvirtida.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
choroba niedokrwienna serca w warunkach niedokrwienia może teoretycznie wystąpić pogorszenie czynności serca i spadek przepływu wieńcowego na skutek antagonistycznego działania leku na receptor bradykininy typu 2.
cardiopatía isquémica en condiciones isquémicas, teóricamente puede producirse un deterioro de la función cardiaca y una disminución del flujo sanguíneo coronario debido al antagonismo del receptor de la bradicinina de tipo 2.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
z drugiej strony, z powodu antagonistycznego działania telmisartanu, składnika preparatu kinzalkomb, na receptor angiotensyny ii (at1) może wystąpić hiperkaliemia.
a la inversa, es posible una hiperpotasemia debida al antagonismo de los receptores de la angiotensina ii (at1) por el componente telmisartán de kinzalkomb.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
w złożonych badaniach hbv przeprowadzonych w hodowlach komórkowych abakawir, didanozyna, lamiwudyna, stawudyna, tenofowir i zydowudyna w szerokim zakresie stężeń nie wykazywały działania antagonistycznego w stosunku do aktywności entekawiru przeciw hbv.
en los estudios funcionales de interacción en cultivos celulares, abacavir, didanosina, lamivudina, estavudina, tenofovir o zidovudina no antagonizaron la actividad anti-vhb de entecavir en un amplio rango de concentraciones.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
w badaniach działania przeciwko wirusowi hiv, entekawir w stężeniach mikromolowych nie wykazywał w hodowlach komórkowych działania antagonistycznego w stosunku do tych sześciu produktów leczniczych z grupy nrti (nukleozydowych inhibitorów odwrotnej transkryptazy) lub emtrycytabiny.
en estudios de actividad antiviral frente al vih, entecavir a concentraciones micromolares no antagonizó la actividad anti-hiv en cultivos celulares de estos seis inhibidores nucleósidos de la transcriptasa inversa (intis) o de emtricitabina.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
oprócz działania antagonistycznego w stosunku do receptorów h1, cetyryzyna wykazuje działanie przeciwalergiczne: u pacjentów z nadwrażliwością (atopią) poddawanych prowokacji alergenem, dawka 10 mg podawana raz lub dwa razy na dobę, hamuje napływ komórek późnej fazy reakcji zapalnej, eozynofili, do skóry i spojówek.
además de su efecto anti-h1, la cetirizina demostró que exhibía actividades antialérgicas: a una dosis de 10 mg una vez al día o dos veces al día, inhibe la última fase de reclutamiento de eosinófilos, en la piel y el tejido conjuntivo de sujetos a los que se sometió a un test de alergenos por vía tópica.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질: