검색어: chcę zarezerwować termin dla (폴란드어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Spanish

정보

Polish

chcę zarezerwować termin dla

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

스페인어

정보

폴란드어

należy ustanowić nowy termin dla przyjęcia tego wykazu.

스페인어

debe fijarse un nuevo plazo para la adopción de dicha lista.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

należy także zmienić nieprzekraczalny termin dla składania wniosków.

스페인어

conviene asimismo adaptar el plazo de presentación de solicitudes.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

rozsądny termin dla ekspertyzy zewnętrznej wynosi 6–12 miesięcy.

스페인어

un plazo razonable para los conocimientos externos oscilaría entre 6 y 12 meses.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w związku z powyższym należy przedłużyć ten termin dla zbiorów roku 2004.

스페인어

por consiguiente, en la cosecha de 2004 conviene ampliar este plazo.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(12) należy przewidzieć odpowiedni termin dla wprowadzenia licencji wspólnotowej.

스페인어

(12) considerando que conviene prever un plazo adecuado para la introducción de la licencia comunitaria;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

dlatego nieprzekraczalny termin dla złożenia danych ustanawia się na dzień 31 grudnia 2006 r.

스페인어

así pues, el plazo límite para presentar los datos debe finalizar el 31 de diciembre de 2006.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ta sama decyzja określiła kolejny termin dla specjalistycznych badań długoterminowych upływający dnia 31 maja 2003 r.

스페인어

en la misma decisión se fija además el 31 de mayo de 2003 como fecha límite para la presentación de los estudios a largo plazo especificados.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jednakże państwa członkowskie mogą ustalić inny termin dla uiszczenia tej kwoty lub mogą żądać płatności tymczasowej.

스페인어

n° obstante, los estados miembros podrán fijar un plazo distinto para el pago de dicho importe o aceptar pagos a cuenta.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

nieprzekraczalny termin dla złożenia wniosku o kartę pobytową nie może być krótszy niż trzy miesiące od dnia przyjazdu.

스페인어

el plazo para presentar la solicitud de expedición de una tarjeta de residencia no podrá ser inferior a tres meses a partir de la fecha de llegada.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

"jednakże termin dla hiszpanii oraz portugalii zostaje przeniesiony na dzień 1 listopada 1986 r.";

스페인어

« no obstante , para españa y portugal , dicho plazo se ampliará hasta el 1 de noviembre de 1986 . »

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

w przypadku gdy nie został ustalony termin dla przedstawienia dowodu potrzebnego dla zwrotu zabezpieczenia, termin ten wynosi:

스페인어

si no se hubiere previsto ningún plazo para la presentación de las pruebas necesarias para obtener la liberalización de una garantía , dicho plazo será de :

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

dzień wniesienia wniosku, w rozumieniu akapitu pierwszego, stanowi obowiązujący termin dla kursu walutowego euro dla kwoty zabezpieczenia.

스페인어

el día de presentación de la solicitud a que se refiere el párrafo primero determinará el hecho generador del tipo de cambio del euro aplicable al importe de la garantía.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

biorąc pod uwagę potrzebę jak najszybszego poinformowania konsumentów, należy określić konkretny termin dla przekazania i zatwierdzenia wspomnianej pierwszej serii.

스페인어

dada la necesidad de informar a los consumidores lo antes posible, procede fijar un plazo especial para el envío y la aprobación de esa primera serie de programas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

rada może jednakże przedłużyć ten termin dla rządów, które nie są w stanie złożyć swoich dokumentów przystąpienia w terminie określonym w warunkach przystąpienia.

스페인어

no obstante, el consejo podrá conceder prórrogas a los gobiernos que no puedan depositar sus instrumentos de adhesión en el plazo fijado en las condiciones de adhesión.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w wyjątkowych okolicznościach państwo członkowskie będące sprawozdawcą może ustanowić nowy nieprzekraczalny termin dla przedłożenia informacji, których uczestnik z właściwie uzasadnionych powodów nie mógł przedłożyć we właściwym czasie.

스페인어

en circunstancias excepcionales, el estado miembro informante podrá establecer un nuevo plazo para la presentación de información que, por razones debidamente expuestas, el participante no hubiera podido presentar en el momento debido.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(16) w chwili wprowadzania systemu jednolitych płatności i pojedynczego wniosku zharmonizowano ostateczny termin dla płatności obszarowych i płatności dotyczących zwierząt hodowlanych.

스페인어

(16) cuando se implantaron el régimen de pago único y la solicitud única, se armonizaron las fechas límite de los pagos vinculados a la superficie y de los vinculados a los animales.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ogólny termin dla gier pokerowych gdzie gracze dostają pierwszą/pierwsze karty zakryte, a potem karty odkryte, gdzie karty te są do wyłącznego użytku gracza.

스페인어

el término genérico para juegos de poker en el que los jugadores reciben cinco cartas cara abajo seguidas de alguna carta cara arriba que son de exclusivo uso de ese jugador.

마지막 업데이트: 2010-05-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w celu uniknięcia bezpośredniego wpłynięcia na funkcjonowanie wspólnego rynku należy określić termin dla niniejszego środka oraz podjąć stosowne działania gwarantujące, że produkty objęte zwolnieniem przeznaczone są wyłącznie na wyposażenie wspomnianych stref wolnocłowych;

스페인어

considerando que, para no afectar directamente al funcionamiento del mercado interior, parece necesario limitar cronológicamente dicha medida y adoptar las disposiciones necesarias para garantizar que los productos para los que sea acordada la suspensión se destinen exclusivamente a equipar las zonas francas de las azores y de madeira;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

termin dla eksporterów będzie liczony od daty otrzymania kwestionariusza, który w tym celu uważa się za otrzymany w tydzień po wysłaniu go do respondenta lub przesłaniu go do właściwego przedstawicielstwa dyplomatycznego kraju pochodzenia i/lub wywozu.

스페인어

el plazo para los exportadores comenzará a contar desde la fecha de recepción del cuestionario, que se supondrá recibido una semana después de su envío al exportador o de su transmisión a un representante diplomático apropiado del país de origen o de exportación.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

a) projekt dyrektywy mającej na celu włączenie substancji czynnej do załącznika i do dyrektywy, określając, w stosownym przypadku, warunki, w tym termin, dla takiego włączenia; lub

스페인어

a) un proyecto de directiva para incluir la sustancia activa en el anexo i de la directiva, estableciendo, cuando así proceda, las condiciones necesarias para tal inclusión, comprendido el plazo preciso a tal efecto, o

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,891,815 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인