전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- korek z elastomeru nitrylowego.
conservar entre +2°c y +8°c, protegido de la luz.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
butelki szklane typ i zamykane korkiem z elastomeru
vial de inyección de vidrio incoloro, de 10 ml, cerrado con un tapón de elastómero de butilo y sellado con una cápsula de cierre de aluminio
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
mm, zabezpieczony nakrywką tłoka z elastomeru chlorobutylu. wa
a ad cuerpo cilíndrico de vidrio de tipo i (1 ml) al que se acopla una aguja de calibre 27 y de 12,7 mm de longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero clorobutilo."
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
us mm, zabezpieczony nakrywką tłoka z elastomeru bromobutylu lub chlorobutylu.
longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero bromobutilo o clorobutilo. "co
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
szklane typ i zamykane korkiem z elastomeru butylowego i zabezpieczane aluminiowym kapturkiem
administración
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
butelki szklane typ i zamykane korkiem z elastomeru butylowego i zabezpieczane aluminiowym kapturkiem
frasco de vidrio de tipo i cerrado con un tapón de elastómero de butilo y sellado con una cápsula de aluminio
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 5
품질:
buteleczki te zamykane są korkiem z elastomeru butylowego, zabezpieczonym za pomocą kapturka aluminiowego.
los frascos están cerrados con tapón de elastómero butilo con cápsula de aluminio.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
dawkę liofilizatu, butelki szklane typ i zawierające 1 ml z elastomeru butylowego i zabezpieczane aluminiowym
frasco de vidrio tipo i que contiene 1 dosis de liofilizado y frasco de vidrio tipo i que contiene 1 ml de disolvente, cerrados ambos con un tapón elastómero de butilo y sellados con una cápsula de aluminio caja que contiene 10 frascos de 1 dosis de liofilizado y 10 frascos de 1 ml de disolvente.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
foscan dostępny jest w 6 ml fiolkach typu i ze szkła bursztynowego z korkiem z elastomeru bromobutylowego i aluminiowym kapslem.
foscan se presenta en viales de vidrio ámbar de tipo i de 6 ml con un tapón de elastómero de bromobutilo y un sello de aluminio.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
fiolki szklane ze szkła typu i zamykane korkiem z elastomeru butylowego/ nitrylowego i zabezpieczone aluminiowym kapturkiem.
viales de vidrio tipo i con tapones de elastómero de butilo/ nitrilo sellados con cápsula de cierre de aluminio
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
fiolka jednorazowa (szkło typu i) z korkiem z elastomeru, aluminiowym kapslem i plastikową osłonką.
vial para un solo uso (vidrio tipo i) con un tapón de elastómero, precinto de aluminio y cápsula de plástico tipo “ flip-off”.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
strzykawka jest zakończona plastykową końcówką z łącznikiem typu „ luer lock ”, końcówka jest umieszczona w osłonce z elastomeru.
la jeringa tiene un adaptador prefijado de policarbonato plástico denominado luer lock cuyo extremo cónico se cierra con un protector elastomérico.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
każde opakowanie leku macugen zawiera w zamkniętym woreczku jedną, gotową do użycia strzykawkę, ogranicznik tłoka wykonany z elastomeru i tłok wprowadzony do strzykawki.
cada envase de macugen contiene una jeringa precargada, una junta de estanqueidad elastomérica y un vástago prefijado dentro de una bolsa protectora sellada.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
butelki szklane typ i zawierające 1 dawkę liofilizatu, butelki szklane typ i zawierające 1 ml rozpuszczalnika, zamykane korkiem z elastomeru butylowego i zabezpieczane aluminiowym kapturkiem.
frasco de vidrio tipo i que contiene 1 dosis de liofilizado y frasco de vidrio tipo i que contiene 1 ml de disolvente, cerrados ambos con un tapón elastómero de butilo y sellados con una cápsula de aluminio caja que contiene 10 frascos de 1 dosis de liofilizado y 10 frascos de 1 ml de disolvente.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
cylinder strzykawki ze szkła typu i (pojemność 1 ml), z przymocowaną igłą o wymiarach 27 x 12, 7 mm, zabezpieczony nakrywką tłoka z elastomeru chlorobutylu.
cuerpo cilíndrico de vidrio de tipo i (1 ml) al que se acopla una aguja de calibre 27 y de 12,7 mm de longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero clorobutilo."
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
cylinder strzykawki ze szkła typu i (pojemność 1 ml), z przymocowaną igłą o wymiarach 27 x 12, 7 mm, zabezpieczony nakrywką tłoka z elastomeru bromobutylu lub chlorobutylu.
cuerpo cilíndrico de vidrio de tipo i (1 ml) al que se acopla una aguja de calibre 27 y de 12,7 mm de longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero bromobutilo o clorobutilo. "
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
cylinder strzykawki ze szkła typu i (pojemność 1 ml), z przymocowaną igłą o wymiarach 27 x 12, 7 mm, zabezpieczony nakrywką tłoka z elastomeru bromobutylu lub chlorobutylu. oz op
cuerpo cilíndrico de vidrio de tipo i (1 ml) al que se acopla una aguja de calibre 27 y de 12,7 mm de
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
opakowanie zawiera 5 fiolek (szklane z korkiem wykonanym z kauczukowego polimeru butylowego zabezpieczonego fluorowęglowodorowym polimerem żywiczym) zawierających proszek i 5 fiolek (szklane z kauczukowymi korkami wykonanymi z elastomeru butylowego) zawierających po 1 ml rozpuszczalnika.
caja conteniendo 5 viales (vidrio con tapón de goma de butilo recubierto por una resina polimérica de fluorocarbono) de fracción en polvo y 5 viales (vidrio con tapón de goma – elastómero de butilo) con l ml de disolvente.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.