전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(3) zaradi lažjega dostopa do trgov držav zunaj skupnosti bi morala obstajati enakovrednost med zahtevami v tej direktivi in zahtevami v pravilniku št.
(3) para facilitar o acesso aos mercados dos países não membros da comunidade, deverá existir uma equivalência entre as prescrições da presente directiva e as do regulamento n.o 60 da comissão económica para a europa das nações unidas [6] (ece/onu).
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
6.3.8 pri preskušanju se lahko uporablja tudi metoda, ki je drugačna od predpisane v odstavku 6.3, vendar je treba v tem primeru dokazati njeno enakovrednost.
pode ser utilizado um método de ensaio diferente dos prescritos no ponto 6.3, mas, nesse caso, deve ser demonstrada a sua equivalência.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
skladno z določbami člena 11 direktive 2002/24/es se prizna enakovrednost zahtev, določenih v tej direktivi, s tistimi, ki so določene v pravilniku št.
em conformidade com o disposto no artigo 11.o da directiva 2002/24/ce, é reconhecida a equivalência entre as prescrições da presente directiva e as do regulamento n.o 60 da ece/onu.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질: