검색어: nieprzekraczalnego (폴란드어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Spanish

정보

Polish

nieprzekraczalnego

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

스페인어

정보

폴란드어

czas nieprzekraczalnego terminu to lokalny czas belgijski.

스페인어

la hora límite será la hora local belga.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

wnioskodawca nie poprosił też o przedłużenie tego nieprzekraczalnego terminu.

스페인어

por su parte, el solicitante tampoco pidió una prórroga del plazo establecido.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

właściwe jest zatem ustalenie nieprzekraczalnego terminu przekazywania tych danych.

스페인어

resulta oportuno, pues, fijar un plazo para efectuar esas comunicaciones.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

po upływie tego nieprzekraczalnego terminu wstrzymuje się wypłatę 10 % należnej kwoty.

스페인어

después de este plazo, se aplicará una retención del 10 %.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

a) dodatkowe informacje nie zostały otrzymane przed upływem nieprzekraczalnego terminu;

스페인어

a) no se recibiera la información suplementaria en el plazo establecido;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

b) uczestnik nie przedstawia odpowiedniego uzasadnienia dla dalszego przedłużenia nieprzekraczalnego terminu;

스페인어

b) el participante no facilitara una justificación adecuada para volver a retrasar el plazo;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

oferty nie mogą być wycofane po wygaśnięciu nieprzekraczalnego terminu składania ofert podanego w art. 10.

스페인어

la oferta no podrá ser retirada después de finalizar el plazo de presentación a que se refiere el artículo 10.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

każde przedłużenie nieprzekraczalnego terminu wymaga uzasadnienia i powinno ono zostać podane do wiadomości wnioskodawcy z wyprzedzeniem.

스페인어

toda prolongación del plazo deberá motivarse y comunicarse previamente al solicitante.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jedyny znany producent wywożący z indonezji nie odpowiedział na kwestionariusz, mimo przedłużenia nieprzekraczalnego terminu na dostarczenie odpowiedzi.

스페인어

el único productor exportador conocido de indonesia no contestó al cuestionario, a pesar de que se amplio el plazo de respuesta.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

agencja skupu interwencyjnego nie może otworzyć zapieczętowanych kopert przed upływem nieprzekraczalnego terminu składania ofert określonego w ust. 5.

스페인어

los organismos de intervención no deberán abrir los sobres antes del vencimiento del plazo para la presentación de ofertas mencionado en el apartado 5.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

musi towarzyszyć jej dowód, dostarczony przed upływem nieprzekraczalnego terminu składania ofert, że oferent ustanowił wyszczególnione w niej zabezpieczenie.

스페인어

antes de que finalice el plazo de presentación de las ofertas, adjuntar la prueba de que el licitador ha depositado la garantía que en ella se indica.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

minimalnej liczby uczestników jako warunku odbycia imprezy, jak również nieprzekraczalnego terminu, w którym konsument musi być poinformowany o ewentualnym jej odwołaniu.

스페인어

si para la realización del viaje combinado se necesita un número mínimo de personas y, en tal caso, la fecha límite de información al consumidor en caso de anulación.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

po upłynięciu nieprzekraczalnego terminu okazania ostatecznego nabycia praw do przyznanej kwoty i nieprzedstawieniu dowodu nabycia praw właściwe władze niezwłocznie przystępują do procedury według art. 29.

스페인어

una vez pasada la fecha límite para probar el derecho a la concesión definitiva del importe anticipado , sin la presentación de la prueba del derecho , la autoridad competente aplicará inmediatamente el procedimiento que se prevé en el artículo 29 .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

g) minimalnej liczby uczestników jako warunku odbycia imprezy, jak również nieprzekraczalnego terminu, w którym konsument musi być poinformowany o ewentualnym jej odwołaniu.

스페인어

g) si para la realización del viaje combinado se necesita un número mínimo de personas y, en tal caso, la fecha límite de información al consumidor en caso de anulación.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

- komisje informuje się o decyzji dotyczącej zmian w harmonogramie wraz z wyczerpującą informacją na temat zakresu i nieprzekraczalnego terminu wprowadzenia odstępstw, ustalonych w ust. 2.

스페인어

- la decisión de no atenerse al calendario del apartado 2 se notificará a la comisión, junto con la información completa acerca del alcance y los plazos de la exención.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

- na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 14 wydatki poniesione w okresie od dnia 1 stycznia 2000 r. do nieprzekraczalnego terminu ustalonego w decyzji gwarantującej współfinansowanie mogą uzyskać wsparcie funduszu.

스페인어

- no obstante lo dispuesto en ei artículo 4, podrán acogerse a una ayuda del fondo los gastos efectivamente pagados entre el 1 de enero de 2000 y la fecha límite fijada en la decisión de concesión de la cofinanciación.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(182) dla dochowania nieprzekraczalnego terminu określonego w art. 11 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, obecne rozporządzenie powinno wchodzić w życie z dniem jego publikacji,

스페인어

(182) para respetar el plazo fijado en el apartado 9 del artículo 11 del reglamento de base, el presente reglamento debe entrar en vigor el día de su publicación.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

"z wyjątkiem przypadku siły wyższej złożenie wyżej określonych dokumentów po upływie nieprzekraczalnego terminu skutkuje zmniejszeniem całkowitej wysokości pomocy w odniesieniu do produktów uwzględnionych w dokumentacji przekazanej z opóźnieniem o 1 % za każdy dzień roboczy.

스페인어

«salvo en caso de fuerza mayor, el retraso en la presentación de los documentos antes mencionados dará lugar a una reducción del 1 % por día laborable del importe de la ayuda para los productos a que se refieran los documentos presentados fuera de plazo.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

(12) wprowadzeniu opłat towarzyszyć musi zapewnienie, że decyzja dotycząca zastosowania zezwolenia na wprowadzenie do obiegu dodatku danej substancji zostanie podjęta na wniosek, przed upływem ustalonego i nieprzekraczalnego terminu.

스페인어

(12) considerando que la imposición de tasas debe tener como contrapartida la garantía de que se decidirá acerca de la solicitud de autorización de puesta en circulación de un aditivo en un plazo determinado;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

obowiązek przekazywania niektórych informacji statystycznych do ebc lub do krajowych banków centralnych uważa się za naruszony, jeśli: a) ebc lub krajowy bank centralny nie otrzyma żadnych informacji statystycznych przed upływem ustalonego nieprzekraczalnego terminu;

스페인어

se considerará que la obligación de facilitar determinados datos al bce o a los bancos centrales nacionales se infringe por los agentes informadores si: a) el bce o el banco central nacional no recibe información estadística antes de la finalización del plazo establecido; o bien, b) la información estadística es incorrecta, incompleta o facilitada en forma diferente de la solicitada.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,781,142,044 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인