전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
posiadać paszport wystawiony przez lekarza weterynarii upoważnionego przez właściwe władze, zaświadczający, że:
ir acompañados de un pasaporte expedido por un veterinario, autorizado por la autoridad competente, que certifique que:
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
• wyciąg z decyzji vdeavk zaświadczający, że wnioskujący o zasiłek stał się zdolny do pracy po okresie niepełnosprawności.
• el extracto de la resolución de la vdeavk que certifique que el solicitante del subsidio ha vuelto a estar capacitado para el trabajo tras un periodo de invalidez.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
oficjalny dokument zaświadczający, że przymusowa licencja na opatentowany wynalazek biotechnologiczny została przyznana posiadaczowi prawa do odmiany rośliny;
un documento oficial en el que conste que se ha concedido al titular del derecho de obtención vegetal una licencia obligatoria para una invención biotecnológica patentada;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
ponadto importer ten przedstawił certyfikat zaświadczający, że część jego przywozu stanowi szkło o zawartości żelaza wyższej niż 300 ppm.
además, el importador presentó un certificado que demostraba que parte de sus importaciones eran de vidrio con un contenido en hierro superior a 300 ppm.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
d) oficjalny dokument zaświadczający, że przymusowa licencja na opatentowany wynalazek biotechnologiczny została przyznana posiadaczowi prawa do odmiany rośliny;
d) un documento oficial en el que conste que se ha concedido al titular del derecho de obtención vegetal una licencia obligatoria para una invención biotecnológica patentada;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
w stosownych przypadkach dokument zaświadczający, że organizacja pozarządowa została już wcześniej uznana przez instytucję lub organ wspólnoty za uprawnioną do złożenia wniosku o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej.
cuando proceda, documentación que demuestre que una institución o un organismo comunitario ha reconocido previamente que la organización no gubernamental está legitimada para efectuar una solicitud de revisión interna.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
właściwe organy importującego państwa członkowskiego wydają towarzyszący przesyłce urzędowy dokument zaświadczający, że przesyłka została poddana przez państwo członkowskie urzędowemu pobraniu próbek i analizom wraz ze wskazaniem wyników tych analiz.
las autoridades competentes de los estados miembros importadores emitirán un documento oficial en el que se señalará que se han tomado muestras de la remesa y se han analizado, y se indicará el resultado de los análisis.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
umieszcza się na nim oznakowanie umożliwiające identyfikację miejsca przeprowadzenia zabiegu i osób, które go przeprowadziły, lub towarzyszy mu paszport roślin zaświadczający, że środki te zostały podjęte.”;
llevará una marca que permita determinar cuándo y por quién ha sido llevado a cabo el tratamiento, o bien irá acompañada del mencionado pasaporte fitosanitario, que dará fe de las medidas ejecutadas.».
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
jeżeli oliwa, po dopuszczeniu do swobodnego obrotu zgodnie z przepisami ust. 1 zostaje wysłana do innego państwa członkowskiego, dokument zaświadczający o wspólnotowym statusie produktu zawierać będzie informację w następującej formie:
en caso de que el aceite de oliva despachado en libre práctica con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 se expida hacia otro estato miembro, el documento que justifique el carácter comunitario del producto incluirá una de las menciones siguientes:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
właściwe organy w miejscach wprowadzenia do wspólnoty oraz w wyznaczonym punkcie przywozu wypełniają wspólny dokument dotyczący przeprowadzonych kontroli środków spożywczych objętych niniejszą decyzją, zgodny z załącznikiem iii, zaświadczający o przeprowadzeniu kontroli środków spożywczych objętych niniejszą decyzją.”;
las autoridades competentes de los puntos de introducción en la comunidad y del punto designado de importación cumplimentarán el documento común para los controles a que han sido sometidos los productos alimenticios objeto de la presente decisión, según se establece en el anexo iii, certificando así los controles efectuados en los productos alimenticios objeto de la presente decisión.».
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
podatne drewno w formie skrzyń, klatek, bębnów oraz podobnych opakowań, palet, palet skrzyniowych i innych platform załadunkowych, nadstawek do palet płaskich bez względu na to, czy są w danej chwili używane do transportu wszelkiego rodzaju przedmiotów, jest poddane właściwej obróbce termicznej przy minimalnej temperaturze rdzenia drewna wynoszącej 56 oc przez 30 minut, obróbce ciśnieniowej (impregnacji) lub fumigacji w celu zagwarantowania, że jest ono wolne od żywych osobników węgorka sosnowca, a także oznakowane urzędowo zatwierdzonym znakiem potwierdzajacym zabieg umożliwiający identyfikację miejsc i osób przeprowadzających zabieg lub paszport roślin zaświadczający, że środki te zostały podjęte.
la madera sensible en forma de cajones, cajas, jaulas y tambores de embalaje y contenedores similares, o en forma de paletas, paletas caja y otras plataformas para carga o abrazaderas de paleta, independientemente de su uso efectivo en el transporte de mercancías de cualquier tipo, se someterá a un tratamiento térmico adecuado con el que su temperatura central alcance un mínimo de 56 °c durante 30 minutos, a un tratamiento por presión (impregnación) o a una fumigación que garanticen que está libre de nmp vivos, y, o bien llevará una marca del tratamiento aprobada oficialmente que permita determinar cuándo y por quién ha sido llevado a cabo el tratamiento, o bien irá acompañada del mencionado pasaporte fitosanitario, que dará fe de las medidas ejecutadas;
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질: