전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b) nieścisłość informacji o miejscach docelowych czarteru transavii
b) nesprávnosť informácií o charterových destináciách transavie
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
należy również zauważyć, że problemem nie był format, w jakim przekazano komisji informacje, jak twierdził rząd chrl, ale raczej ich nieścisłość lub niekompletność.
takisto treba poznamenať, že komisia nemala problém s formátom, v ktorom boli informácie poskytnuté, ako tvrdila čínska vláda, ale skôr s ich nepresnosťou a/alebo neúplnosťou.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
niemniej jednak stwierdzając, że taka nieścisłość danych uniemożliwia stwierdzenie, czy tego rodzaju strata miała realny czy nierealny charakter, uznał, że wykazane w ten sposób anomalie wskazują na ryzyko straty po stronie efogr.
no konštatovaním, že takáto nepresnosť bránila zisteniu toho, či takáto strata bola skutočnou, z uvedeného vyvodil záver, že takto jasne preukázané odchýlky poukazovali na riziko straty pre epuzf.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
walor dowodowy materiału zgromadzonego w sprawie podlega jego swobodnej ocenie, która nie podlega kontroli trybunału w ramach rozpatrywania odwołania, z wyjątkiem przypadków wypaczenia dowodów przedstawionych sądowi lub wówczas, gdy z dokumentów znajdujących się w aktach sprawy wynika istotna nieścisłość ustaleń sądu.
dôkazný charakter týchto informácií patrí do právomoci nezávislého posúdenia skutkových okolností, ktoré nepodlieha preskúmaniu súdnym dvorom, keď ten rozhoduje v rámci odvolania, okrem prípadov skreslenia dôkazov predložených súdu prvého stupňa, alebo keď zo spisového materiálu vyplýva hmotná nepresnosť konštatovaní tohto posledne menovaného súdu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(32) porównanie średniej ważonej wartości normalnej ze średnią ważoną cen eksportowych do wszystkich państw członkowskich unii europejskiej spowodowałoby nieścisłość w postaci ukrycia dumpingu stwierdzonego na wspomnianych dwóch rynkach, ponieważ dumpingowe ceny, które, jak ustalono, stosowali na rynkach brytyjskim i francuskim wszyscy trzej producenci eksportujący, były częściowo lub całkowicie wyrównywane przez wyższe, w dużej części niedumpingowe, ceny stosowane na innych rynkach wspólnoty. taka metoda nie ujawniałaby zatem pełnej skali stosowanego dumpingu. z tego powodu za właściwe uznano odzwierciedlenie w obliczeniach dumpingu znacznych różnic we wzorcach cen eksportowych stosowanych w odniesieniu do różnych regionów.
(32) dumping zistený na týchto trhoch by sa bol neprimerane skryl porovnaním váženej priemernej normálnej hodnoty a váženého priemeru vývozných cien do všetkých členských štátov európskej únie, keďže ceny zistené na dumpingových úrovniach pre všetkých troch vyvážajúcich výrobcov na britskom a francúzskom trhu boli celkovo alebo čiastočne vyrovnané vyššími a prevažne nedumpingovými cenami na iných trhoch spoločenstva. táto metodika by preto nevyjadrovala úplný rozsah uskutočneného dumpingu. z tohto dôvodu sa pokladalo za primerané vyjadriť vo výpočte dumpingu výrazné rozdiely v modeli vývozných cien medzi rôznymi regiónmi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: