전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(22) niniejsze rozporządzenie tworzy najwłaściwsze i najbardziej kompletne ramy do certyfikacji produktów lotniczych pod kątem ochrony środowiska naturalnego, jak również dla definiowania i wdrażania ujednoliconych wymagań technicznych i procedur administracyjnych w dziedzinie lotnictwa cywilnego. dyrektywa rady 80/51/ewg z dnia 20 grudnia 1979 r. w sprawie ograniczania emisji hałasu wytwarzanego przez statek powietrzny poddźwiękowy [6] oraz załącznik ii do rozporządzenia rady (ewg) nr 3922/91 z dnia 16 grudnia 1991 r. w sprawie skoordynowania wymagań technicznych i procedur administracyjnych w dziedzinie lotnictwa cywilnego [7] powinny zatem zostać uchylone we właściwym czasie, bez uszczerbku dla certyfikacji produktów, osób i instytucji, wykonanych już na podstawie tych aktów prawnych.
(22) toto nariadenie vytvára náležitý a úplný rámec na certifikáciu výrobkov leteckej techniky z pohľadu ochrany životného prostredia, ako aj na definovanie a zavedenie spoločných technických požiadaviek a administratívnych postupov v oblasti civilného letectva. smernica rady 80/51/ehs z 20. decembra 1979 o znížení hlukových emisií z podzvukových lietadiel [6] a príloha ii k nariadeniu rady (ehs) č. 3922/91 zo 16. decembra 1991 o harmonizácii technických požiadaviek a administratívnych postupov v oblasti civilného letectva [7], by preto mala byť v príslušnom čase prehlásená za neplatnú bez toho, aby bola dotknutá platnosť osvedčení výrobkov, osôb a organizácií, ktoré už boli vydané v súlade s uvedenými právnymi predpismi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: