전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zagadnienie decyzji wydawanych in absentia było często przedmiotem debat w ue i powraca regularnie w kontekście różnych przyjmowanych instrumentów.
the question of judgments in absentia has often been raised in the eu and regularly re-appears in instruments that have been adopted.
jednakże ta decyzja ramowa nie ma na celu zmiany przepisów krajowych, ale bardziej usprawnienie systemu wprowadzania w życie decyzji wydawanych in absentia.
however, this framework decision does not aim to amend national rules but rather to improve the enforcement of decisions rendered in absentia.
w odpowiedzi muszę powiedzieć, że decyzja ramowa w sprawie decyzji wydawanych in absentia uwzględnia prawo do ponownego procesu, które jest podstawową gwarancją.
in response, i must say that the framework decision on decisions rendered in absentia provides for the right to a retrial which is a fundamental guarantee.
również sędzia brazylijski, f.rezek, był zdania, że dokonana przezeń analiza praktyki państw nie uzasadnia przyznania państwu jurysdykcji karnej in absentia.
also judge rezek was of the opinion that the state practice analysed by him did not justify the criminal jurisdiction of any statein absentia.
zapewnienie akcjonariuszom nierezydentom prostych sposobów głosowania bez konieczności obecności na zgromadzeniu (głosowanie przez pełnomocnika, głosowanie in absentia oraz głosowania poprzez wydawanie instrukcji).
offer non-resident shareholders simple means of voting without attending the meeting (voting by proxy, in absentia and by giving instructions).
program debaty obejmuje trzy teksty, o których przypomniała przewodnicząca: decyzję w sprawie europejskiej sieci sądowej, decyzję w sprawie eurojustu oraz decyzję ramową w sprawie wdrożenia decyzji wydawanych in absentia.
three texts are on the agenda, as recalled by your president: the decision on the european judicial network, the decision on eurojust and the framework decision on the enforcement of decisions rendered in absentia.
jako że mogą one nie być dostępne, na przykład gdy decyzja nakazująca powrót jest podejmowana in absentia, w tych przypadkach możliwe powinno być – w drodze wyjątku – odstąpienie od tego wymogu.
as they may not be available, for example, when a return decision is taken in absentia, it should exceptionally be possible to derogate from this requirement in such cases.
dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: tlllhr69c26z352g; b) skazany we francji dnia 14.10.2002 r. przewieziony do włoch dnia 6.9.2006 r. obecnie przebywa w więzieniu we włoszech (do lipca 2007 r.); d) skazany in absentia w tunezji na 20 lat pozbawienia wolności.” w tytule „osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:
other information: (a) italian fiscal code: tlllhr69c26z352g; (b) convicted in france on 14.10.2002; (c) extradited to italy on 6.9.2006; detained in italy until july 2007; (d) sentenced in absentia in tunisia to twenty years of imprisonment.’ under the heading ‘natural persons’ shall be replaced by the following: