전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
imię matki:
name of mother:
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
imię matki: (*)
mother’s name: (*)
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
imię matki: nora obol.
mother's name is nora obol.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 4
품질:
imię i nazwisko matki:
mother's name:
마지막 업데이트: 2019-03-04
사용 빈도: 4
품질:
imię i nazwisko matki
mother’s forename and surname
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
imię (i nazwisko) matki
name of mother
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
imię matki: hafsi mabtouka.
mother's name is hafsi mabtouka.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 4
품질:
imię jego matki medina abid;
his mother's name is medina abid;
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
imię matki: ama krouama kossonou
mother’s name: ama krouama kossonou
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
imię matki: mabrukah al-yazidi.
mother's name is mabrukah al-yazidi.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:
dodatkowe informacje: imię matki: hamadche zoulicha.
other information: mother's name is hamadche zoulicha.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 6
품질:
„inne informacje: imię matki: hamadche zoulicha.”,
‘other information: mother’s name is hamadche zoulicha.’
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
nazwisko i imię matki (gdy niezbędne do celów ustalenia tożsamości;
mother's name (where necessary for the purpose of identification):
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:
nazwisko i imię matki (jeżeli jest to konieczne do celów ustalenia tożsamości)
mother’s name (where necessary for the purpose of identification)
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질:
dodatkowe informacje: a) imię matki: salihah amir. b) zakaz wjazdu do strefy schengen.
other information: (a) mother's name is salihah amir; (b) inadmissible to the schengen area.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:
podczas kolejnych lat, imię matki boskiej z la vang zostało rozsławione przez ludzi z tego regionu również w innych miejscach.
during the following years, her name was spread among the people in the region to other places.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
dodatkowe informacje: a) według danych z maja 2009 r. przebywa w algierii, b) imię matki: hamadche zoulicha.
other information: (a) residing in algeria as at may 2009, (b) mother’s name is hamadche zoulicha.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
dodatkowe informacje: a) imię ojca: mohamed; imię matki: medina abid; b) związany z islamską fundacją al-haramain.
other information: (a) father's name is mohamed, mother's name is medina abid; (b) associated with al- haramain islamic foundation.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
dodatkowe informacje: aresztowany w katarze w marcu 2008 r.; odbywał karę pozbawienia wolności w katarze i został zwolniony; imię matki: hamdah ahmad haidoos.
other information: arrested in qatar in march 2008. served his sentence in qatar and has been released from detention. mother's name is hamdah ahmad haidoos.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
„inne informacje: a) według danych z maja 2009 r. przebywa w algierii; b) imię matki: hamadche zoulicha.”.
‘other information: (a) residing in algeria as at may 2009, (b) mother’s name is hamadche zoulicha.’
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질: