전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
norma pn-en iso 5817,
standard pn-en iso 5817,
마지막 업데이트: 2015-02-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
norma pn-iso 9915
pn-iso 9915
마지막 업데이트: 2017-04-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
norma pn-en 444,
pn-en 444,
마지막 업데이트: 2016-03-22
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
norma en iso 20483, lub
standard en iso 20483, or
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
norma en iso 14593:1999.
en iso standard 14593: 1999.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
dla kukurydzy: norma en iso 6540,
for maize: standard en iso 6540,
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
zmieniona norma din en iso 21528-2.
modified din en iso 21528-2.
마지막 업데이트: 2019-04-13
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
norma en iso 14593:1999. jakość wody.
en iso standard 14593: 1999 — water quality — evaluation of ultimate aerobic biodegradability of organic compounds in aqueous medium — method by analysis of inorganic carbon in sealed vessels (co2 headspace test).
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
zatwierdzona norma europejska en iso 21572:2002,
adopted european standard en iso 21572:2002,
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
pn-en iso 148-1:2010
pn-en iso 148-1: 2010
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en-iso 2160
en-iso 2160
마지막 업데이트: 2019-03-04
사용 빈도: 48
품질:
추천인:
dla zbóż innych niż kukurydza: norma en iso 712, lub
for cereals other than maize: standard en iso 712, or
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
en iso 25139
en iso 25139
마지막 업데이트: 2019-02-07
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
nadtlenki en iso 3960
peroxides en iso 3960
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
•polska norma pn-b-02479:
• polish standard pn-b-02479:
마지막 업데이트: 2013-02-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
norma en iso 12863:2010 została zmieniona sprostowaniem technicznym [3].
en iso 12863:2010 was amended by a technical corrigendum [3].
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
en/iso 6579 (wykrywanie)
en/iso 6579 (for detection)
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
stosowanie się do wymagań normy pn-en iso 9001:2001.
complying with the pn-en iso 9001:2001 standards.
마지막 업데이트: 2013-01-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
norma pn-en 15038 określa kryteria świadczenia wysokiej jakości usług przez dostawców usług tłumaczeniowych i pokrewnych.
the pn-en 15038 standard defines the criteria by which translation and related services delivered by providers can be judged to be of high quality.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
punktem wyjścia do tych działań mogłaby być norma pn-en iso 15535 "wymagania ogólne dotyczące ustalania antropometrycznych baz danych", w której określono już format przetwarzania danych antropometrycznych.
en iso 15535, "general requirements for establishing anthropometric databases", which already defines a format for the handling of anthropometric data, may serve as a starting point for this purpose.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다