전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
podczas konferencji odczuwaliśmy wielkie błogosławieństwo.
there is an extra blessing over the meetings at the conference.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
jego atmosferę jeszcze przez kilka dni odczuwaliśmy w naszym ośrodku.
we felt it's special atmosphere long time after it ended.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
odczuwaliśmy to tak, jakby czas się zatrzymał, a my byliśmy trzymani w górze ponad tym wszystkim.
it was as if time stopped and we were being held up above it all.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
już od dziecka odczuwaliśmy presję, by dobrze się prezentować w szkole, w pracy, a nawet wśród rodziny i przyjaciół.
right from when we were kids, we have been faced with the pressure to perform at school, work and even socially amongst family and friends.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
na wiele sposobów odczuwaliśmy, że przeszliśmy przez wielki bój i aż nie chciało się wierzyć, że ciągle coś nowego na nas spada.
in many ways we had felt as if we had gone through the big battle and almost couldn't believe that there was still more.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
w przeciwnym razie istnieje wyraźne ryzyko, że problemy, jakie odczuwamy i odczuwaliśmy w ostatnich latach, pojawią się ponownie.
otherwise, there is a definite risk that the problems we have experienced during the last years will appear again.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
modliliśmy się „nie opuszczaj nas w pokuszeniu”, lecz prawdziwą siłę odczuwaliśmy tylko w jego mocy, przyznając się do naszej własnej słabości.
we prayed, "lead us not into temptation," yet felt that we were really stronger in his power because of our recognized weakness in our own strength.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
spodziewam się, że wszyscy doświadczyliśmy, że gdy coś ciążyło nam na sercu i mogliśmy się tym podzielić z kimś innym szczególnie z bogiem to odczuwaliśmy ulgę, a do naszego serca wracały radość i pokój.
i hope that we have all experienced that, when something was weighing heavily on our heart and we were able to impart this to another person - especially to god - we then felt relieved and joy and peace returned into our heart.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ” minęły dwadzieścia trzy lata, w czasie których odczuwaliśmy miłość i bliskość maryi, ale maryja ciągle jest i będzie z nami.
twenty-three years of love and presence of mary passed, but mary is still with us and in front of us. also today, heart filled with love, she is addressing her maternal word to us. also today, she is opening to us her heart, which is delighted for each heart that has been converted.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
sprawy te stanowczo podniesiono w kontekście naszego dialogu z władzami wenezueli i chociaż władze te argumentowały, że omawiane zatrzymanie nastąpiło zgodnie z wenezuelskim ustawodawstwem, to odczuwaliśmy ogromny niepokój w tej sprawie, opierając się na opiniach onz i międzyamerykańskiej komisji ds. praw człowieka.
these issues have been firmly raised in the context of our dialogue with the venezuelan authorities and, while the authorities have been arguing that this imprisonment is in conformity with venezuelan legislation, we have felt that this is an issue, based on the judgement of the un and the inter-american commission on human rights and our own judgement, that we are deeply concerned about.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
ale w wieku trzydziestu paru lat, zdaliśmy sobie sprawę z naszej sytuacji. nie mogliśmy mieć dzieci i odczuwaliśmy, że czegoś nam brakuje.” linda i vern zwrócili się do boga i niedługo potem znaleźli zbór. bóg odpowiedział na ich modlitwy, ale w zupełnie inny sposób niż tego oczekiwali.
but as we entered our mid 30’s, the reality of not being able to have children began settling in, and we sensed a lack.” vern and linda turned to god, and not longer after they met the churchgod answered their prayers, but in a very different way than they had imagined. a work with the young people
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: