전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pretovarjanje
transhipment
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 3
품질:
prenos/pretovarjanje
transfer/transhipment
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:
pretovarjanje v pristaniščih
in-port transhipments
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:
tm | m | tra (= "pretovarjanje") |
tm | m | tra (= "trans-shipment") |
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
pretovarjanje trske ni dovoljeno.
trans-shipment of cod is not allowed.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
dovoljenje za iztovarjanje ali pretovarjanje
authorisation to land or tranship
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 2
품질:
iztovarjanje | da | ne | pretovarjanje | da | ne |
landing | yes | no | transhipment | yes | no |
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
minimalne informacije za iztovarjanje, pretovarjanje/prenos:
minimum information in case of landing, transhipment/transfer:
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
- imena ribiških plovil, iz katerih bo potekalo pretovarjanje,
- the names of the transshipping fishing vessels,
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:
(b) iztovarjanje ali pretovarjanje v pristanišču, ki ni določeno;
(b) landing or transhipping in a port not designated;
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:
(d) iztovarjanje ali pretovarjanje brez odobritve države članice pristanišča.
(d) landing or transhipping without authorization of the port member state.
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:
iztovarjanje in pretovarjanje v vodah skupnosti sta dovoljena le v določenih pristaniščih.
landings and transhipments in community waters shall only be allowed in designated ports.
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:
pristojni organ države članice, v pristanišču katere se izvaja pretovarjanje:
the competent authority of the member state in which port the transhipment takes place shall:
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
prenos ali pretovarjanje se evidentira v ladijskem dnevniku vseh plovil, ki sodelujejo pri tej dejavnosti.
the transfer or transhipping operation shall be recorded in the log book of any vessel involved in the operation.
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:
ribiškim plovilom ni dovoljeno pretovarjanje, razen če je zanje predhodno izdala dovoljenje država zastave.
fishing vessels shall not be allowed to tranship unless they have obtained prior authorisation from their flag state.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
država članica, ki zavrne iztovarjanje ali pretovarjanje, o svoji odločitvi obvesti poveljnika zadevnega plovila.
a member state denying landing or transhipment shall inform the master of the vessel concerned of its decision.
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 2
품질:
posebne doloČbe za iztovarjanje ali pretovarjanje zamrznjenih rib, ki so jih ulovila plovila tretjih drŽav na obmoČju konvencije neafc
special provisions for the landing or transhipping of fish frozen after being caught by third-country fishing vessels in the neafc convention area
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:
pooblaščena plovila hranijo na krovu veljavna dokazila o registraciji plovila in veljavno dovoljenje za ribolov in/ali pretovarjanje.
authorised vessels shall keep on board valid certificates of vessel registration and valid authorisation to fish and/or tranship.
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:
plovilom skupnosti je dovoljeno pretovarjati le, če so takšno predhodno dovoljenje za pretovarjanje prejela od države članice zastave in države pristanišča.
community vessels shall be permitted to carry out transhipments only if they have obtained such a prior authorisation to tranship from the flag member state and the port state.
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:
države članice prav tako zagotovijo, da je pretovarjanje skladno s sporočeno količino ulova vsakega plovila, in zahtevajo poročila o pretovarjanju.
member states shall also ensure that the transhipments are consistent with the reported catch amount of each vessel and require the reporting of transhipments.
마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질: