전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- (el) zgadzam się z przedmówczynią: pakt stabilności należy stosować.
(el) i agree with the previous speaker; the stability pact needs to be applied.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
christa schweng zgodziła się z przedmówczynią, przyznała jednak także, że sprawozdawca musiał sprostać trudnemu zadaniu.
ms schweng supported the comments made by the previous speaker, but also pointed out that the rapporteur had faced a difficult task.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
zgadzam się z przedmówczynią, iż reformy bolońskie powinny być wykorzystane do otwarcia naszych systemów szkolnictwa wyższego i nie powinny stanowić nowych przeszkód dla mobilności.
i agree with you that the bologna reforms should be used to open up our higher education systems, and not become new obstacles to mobility.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
uważam, że naprawdę poprawi to znacząco sytuację romów, ale muszę się zgodzić z moją holenderską przedmówczynią, która wyraziła swoją niecierpliwość.
i feel that this really will help the situation of the roma substantially, but i must agree with my dutch fellow member, who has expressed her impatience.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
przewodniczący grupy przymierza europejskiego w kr-ze i radny gminy wiejskiej kose dr uno silberg (ea/ee) zgodził się z przedmówczynią i dodał, że gwarancja dla młodzieży jest pierwszym krokiem do zwalczenia niedopuszczalnie wysokiej stopy bezrobocia w państwach członkowskich, oraz wyraził nadzieję, że prezydencja irlandzka ue dojdzie do jak najszybszego porozumienia w tej kwestii.
president of the cor's european alliance group and member of kose rural municipality council, dr uno silberg (ea/ee), agreed adding that the youth guarantee was a first step towards addressing the unacceptably high levels of unemployment in member states and said he hoped the irish eu presidency would come to an agreement on the issue as quickly as possible.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질: