전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
za te poręczenia przedsiębiorstwo udzieliło różnych zabezpieczeń, z których urząd powierniczy zrezygnował po wszczęciu postępowania egzekucyjnego z całego majątku.
in support of these guarantees, the company put up several securities, which the tha refrained from availing itself of following the opening of bankruptcy proceedings.
jako dodatkowe zabezpieczenie urząd powierniczy otrzymał prawo do sprzedaży nieruchomości gruntowych przedsiębiorstwa, które nie są bezpośrednio konieczne do prowadzenia działalności.
as an additional security, the tha was entitled to receive the revenues from the exploitation of that part of the company’s real estate which was not directly related to the business.
kwotę przychodów w wysokości 3,4 mln dem postawiono do dyspozycji przedsiębiorstwu kahla i i nie przeznaczono ich na spłatę kredytów poręczonych przez urząd powierniczy.
in 1993 dem 3,4 million of the total income was made available to kahla i instead of being used to repay the credits guaranteed by the tha.
Środek 7: w dniu 1 grudnia 1992 r. urząd powierniczy udzielił kolejnej pożyczki na kwotę 1,8 mln dem, również w celu zapobieżenia upadłości przedsiębiorstwa.
measure 7: a further loan of dem 1,8 million was made available by the tha on 1 december 1992, also with the aim of averting insolvency.
Środek 4: niemcy informują, że urząd powierniczy udzielił powyższych poręczeń na zabezpieczenie inwestycji, pokrycie strat i zabezpieczenie kredytów przyznanych przez dresdner bank ag.
measure 4: germany has indicated that these guarantees from the tha were granted to secure investments, loss cover and credits granted by dresdner bank ag.
Środki 2 i 3: przejęcie długów przez urząd powierniczy z tytułu kredytów w dresdner bank ag sprzed dnia 1 lipca 1990 r. oraz z tytułu pożyczek udzielonych przed prywatyzacją przez urząd powierniczy.
measures 2 and 3: a taking-over by the tha of debts relating to credits from dresdner bank ag dating from before 1 july 1990 and to loans granted by the tha before privatisation.
urząd powierniczy – budownictwo mieszkaniowe (lts-wohnungswesen) zarządza funduszem celowym oraz poręczeniami kraju związkowego, które mają na celu wspieranie rozwoju budownictwa mieszkaniowego.
the land housing trust agency (lts-wohnungswesen) manages assets specifically earmarked for housing and land guarantees for the promotion of housing construction.
decyzja dotycząca programu tha e 15/92 wyraźnie określa, że pożyczki i poręczenia przyznane przez urząd powierniczy w coraz większym stopniu mogą być przekształcane w dotacje [18].
the decision on tha scheme e 15/92 explicitly states that loans and guarantees provided by the tha are increasingly likely to be converted into grants [18].