전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
brakowało w nich postanowień dotyczących pozaumownego prawa zobowiązaniowego.
the convention has always lacked a section dealing with non-contractual obligations.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
pierwszy składnik znajdowałby się w zyskach zatrzymanych i przedstawiał skumulowane odsetki naliczone od składnika zobowiązaniowego.
the first component would be in retained earnings and represent the cumulative interest accreted on the liability component.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
wynikająca stąd dodatnia różnica przejściowa pojawia się na skutek początkowego ujęcia elementu kapitałowego oddzielnie od elementu zobowiązaniowego.
the resulting taxable temporary difference arises from the initial recognition of the equity component separately from the liability component.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
w niektórych systemach prawnych wartość podatkowa elementu zobowiązaniowego w momencie początkowego ujęcia równa się początkowej wartości bilansowej sumy elementu zobowiązaniowego i kapitałowego.
in some jurisdictions, the tax base of the liability component on initial recognition is equal to the initial carrying amount of the sum of the liability and equity components.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
na gruncie prawa zamówień publicznych problematyczne byłoby uzgodnienie w odniesieniu do bezterminowego stosunku zobowiązaniowego o charakterze ciągłym także postanowienia o braku wypowiedzenia umowy przez dłuższy okres czasu lub nawet całkowite wyłączenie możliwości wypowiedzenia umowy przez instytucję zamawiającą.
it would be problematical from the point of view of public procurement law to agree, in addition to a relationship creating continuing obligations, also to a long-term waiver of entitlement to give notice or even to agree that termination by the contracting authority should be altogether excluded.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ze względu na ścisły związek rzeczowy, gdyż zarówno prawo umów zobowiązaniowych, jak i zobowiązań pozaumownych stanowią część prawa zobowiązaniowego, uregulowania konwencji o prawie właściwym dla zobowiązań umownych zawsze uznawano za niepełne, chociaż sam fakt jej podpisania stanowił duży postęp.
because these areas are closely interrelated, the law on obligations covers both the contractual and non-contractual kind, and the provisions of the rome convention, while representing a major improvement, have always been considered incomplete.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
przed powstaniem stosunku zobowiązaniowego z osobą ubiegającą się o certyfikat dla wspierania swojego podpisu elektronicznego, poinformować tę osobę za pomocą trwałego środka komunikacyjnego o dokładnych warunkach stosowania certyfikatu, do których należą, między innymi, ograniczenia użycia certyfikatu, istnienie systemu dobrowolnej akredytacji i postępowanie w przypadku skarg i rozstrzygania sporów.
before entering into a contractual relationship with a person seeking a certificate to support his electronic signature inform that person by a durable means of communication of the precise terms and conditions regarding the use of the certificate, including any limitations on its use, the existence of a voluntary accreditation scheme and procedures for complaints and dispute settlement.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질: