검색어: średniookresowych (폴란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Czech

정보

Polish

średniookresowych

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

체코어

정보

폴란드어

e) wyniki ocen średniookresowych.

체코어

e) výsledků střednědobých hodnocení.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

dalsza liberalizacja krótko- i średniookresowych przepływów kapitału.

체코어

dále liberalizovat pohyb krátkodobého a střednědobého kapitálu.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w tym celu pakt nakazuje państwom członkowskim określenie średniookresowych celów budżetowych.

체코어

skládá se ze dvou nařízení rady, konkrétně(i) nařízení (es) č.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ii) wzmocnić wiążący charakter średniookresowych pułapów wydatków rządu centralnego.

체코어

ii) posílit právní závaznost střednědobých výdajových limitů ústřední vlády.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

(e)wyniki ocen średniookresowych. -(e)wyniki ocen średniookresowych. -

체코어

(e)výsledků střednědobých hodnocení. -(e)výsledků střednědobých hodnocení. -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

폴란드어

transakcje warunkowe wykorzystuje się w glównych operacjach refinansowych i średniookresowych operacjach refinansowych.

체코어

reverzní transakce jsou využívány při hlavních a dlouhodobějších refinančních operacích.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

5.4.1 jedna z głównych zmian dotyczy definicji średniookresowych celów budżetowych.

체코어

5.4.1 jedna z hlavních zavedených změn se týká definice střednědobých rozpočtových cílů.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

dalsza liberalizacja krótko- i średniookresowych przepływów kapitału, w obu republikach.

체코어

dále liberalizovat krátkodobý a střednědobý pohyb kapitálu v obou republikách.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

strategia obejmuje ponadto ogólne zasady prowadzenia polityki pieniężnej, na przykład przyjęcie średniookresowych ram czasowych.

체코어

v systému povinných minimálních rezerv eurosystému mají protistrany povinnost držet požadovanou úroveň rezerv na účtech u národních centrálních bank.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

ebc dąży do tego, aby kontrahenci we wszystkich państwach czlonkowskich mogli uczestniczyć w glównych i średniookresowych operacjach refinansowych.

체코어

ecb směřuje k zajištění toho, aby se všechny protistrany mohly účastnit hlavních a dlouhodobějších refinančních operací.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

pozostałe państwa powinny osiągnąć wyraźne postępy w realizacji swoich celów średniookresowych zgodnie z wymogami paktu stabilności i wzrostu.

체코어

ostatní země musejí dosáhnout zřetelného pokroku při plnění svých střednědobých cílů v souladu s požadavky paktu stability a růstu.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

tabela 2 normalne dni handlowe dla glównych i średniookresowych operacji refinansowych rodzaj operacji normalny dzień handlowy( t)

체코어

tabulka 2 běžné obchodní dny pro hlavní a dlouhodobější refinanční operace typ operace běžný obchodní den( t)

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

te operacje mają na celu dostarczenie kontrahentom dodatkowych, średniookresowych środków refinansowych i są wykonywane przez krajowe banki centralne na podstawie przetargów standardowych.

체코어

tyto operace mají za cíl poskytnout protistranám dodatečné dlouhodobější refinancování a provádějí je národní centrální banky na základě standardních nabídkových řízení.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

niesłychanie istotne jest, by państwa członkowskie wypełniały swoje zobowiązania wynikające z paktu stabilności i wzrostu w odniesieniu do realizacji budżetów na rok 2005 oraz wyznaczania celów średniookresowych.

체코어

je nezbytné, aby tyto země při hospodaření podle rozpočtů na rok 2005 i při určování střednědobých cílů plnily své závazky vyplývající z paktu stability a růstu.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

ii) podnieść jakość planowania budżetowego, w szczególności poprzez analizę przyczyn znacznych przeniesień wydatków oraz szersze stosowanie średniookresowych pułapów wydatków;

체코어

ii) zkvalitnit plánování rozpočtu především cestou analýzy příčin velkých nevyčerpaných a přenášených výdajů;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

폴란드어

rada będzie nadal działać na rzecz trwałej stabilizacji średniookresowych oczekiwań inflacyjnych, bez której niemożliwy jest zrównoważony wzrost gospodarczy i wzrost zatrudnienia, i która pomaga w utrzymaniu stabilności finansowej.

체코어

rada guvernérů bude nadále zajišťovat, aby střednědobá inflační očekávání byla pevně ukotvena. takové ukotvení je nezbytné pro podporu udržitelného růstu a zaměstnanosti a přispívá k finanční stabilitě.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

terminy rozliczenia dla glównych lub średniookresowych operacji refinansowych są z góry określone w kalendarzu operacji przetargowych eurosystemu( patrz ppkt 5.1.2).

체코어

zúčtovací dny hlavních a dlouhodobějších refinančních operací jsou specifikovány předem v kalendáři operací nabídkových řízení eurosystému( viz bod 5.1.2).

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

w średnim okresie, do czynników mogących powodować gorsze od przewidywanych wyniki należą wszelkie niepowodzenia w ograniczaniu wydatków publicznych stosownie do zakładanego poziomu wzrostu, w szczególności na poziomie samorządów, lub w dążeniu do średniookresowych celów wzrostu zatrudnienia.

체코어

ve střednědobém horizontu budou předpokládané výsledky ohroženy, pokud se nepodaří udržet růst veřejných výdajů ve stanoveném rozmezí, zejména na úrovni místní správy, nebo pokud se nepodaří dosáhnout střednědobých cílů vyšší zaměstnanosti.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

decyzja ebc z dnia 19 czerwca 2009 r. zmieniająca decyzję ebc/ 2003/14 dotyczącą zarządzania operacjami kredytowymi prowadzonymi przez wspólnotę europejską w ramach średniookresowych środków wsparcia finansowego( ebc/ 2009/17)

체코어

rozhodnutí ecb ze dne 19. června 2009, kterým se mění rozhodnutí ecb/ 2003/14 o správě přijatých a poskytnutých úvěrů sjednaných evropským společenstvím v rámci systému střednědobé finanční pomoci( ecb/ 2009/17)

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,800,537,996 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인