전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
0908 -gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamony -
0908 -muškátové oříšky, muškátový květ, amomy a kardamomy -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
arabskie 'anthos ammonos' określające 'kwiat boga ammona'
arabské 'anthos ammonos' pro 'květy boha ammona'
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
chciałbym ci podarować ten cudowny kwiat. Żeby ci powiedzieć, że ja…
chtěl bych ti věnovat tuto voňavou květinu a říct ti, že…“
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
15 mg/kg w środkach spożywczych zawierających kwiat muszkatołowy oraz gałkę muszkatołową
15 mg/kg v potravinách obsahujících muškátový květ nebo muškátový oříšek
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
0908 _bar_ gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamony _bar_
0908 _bar_ muškátové oříšky, muškátový květ, amomy a kardamomy _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
09082000 -kwiat muszkatołowy patrz noty wyjaśniające do hs do pozycji 0908, punkt (b). -
09082000 -muškátový květ viz vysvětlivky k hs k číslu 0908, odstavec b). -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
i nie wytężaj swoich oczu na to, co daliśmy w używanie niektórym spośród nich - kwiat życia na tym świecie by doświadczyć ich. zaopatrzenie twego pana jest lepsze i dłużej trwające.
a nespočívej dlouho zrakem na tom, čeho dočasně popřáli jsme několika párům z nich — marností života pozemského — abychom na zkoušku postavili je v tom: však úděl daný ti pánem tvým lepším bude a stálejším.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
09082000 _bar_ kwiat muszkatołowy patrz noty wyjaśniające do hs do pozycji 0908, punkt (b). _bar_
09082000 _bar_ muškátový květ viz vysvětlivky k hs k číslu 0908, odstavec b). _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(16) uprawnienie do korzystania z ulg celnych na róże wielkokwiatowe, róże drobnokwiatowe, goździki jednokwiatowe (kwiat) i goździki wielokwiatowe (gałązka) jest uzależnione od spełnienia warunków określonych w rozporządzeniu rady (ewg) nr 4088/87 z dnia 21 grudnia 1987 r. ustalającym warunki stosowania preferencyjnych stawek celnych w przywozie niektórych kwiatów pochodzących z cypru, izraela, jordanii, maroka oraz zachodniego brzegu i strefy gazy [22].
(16) za účelem uplatňování nároku na celní koncese u velkokvětých růží, malokvětých růží, jednokvětých karafiátů a mnohokvětých karafiátů musí být splněny podmínky nařízení rady (ehs) č. 4088/87 ze dne 21. prosince 1987 o podmínkách pro uplatnění preferenčních cel na dovoz některých květinářských výrobků pocházejících z izraele, jordánska, kypru, maroka, západního břehu jordánu a pásma gazy [22].
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인: