전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
edukacja, ksztacenie,kultura i modzie
vzdlávání, odborná píprava, kultura a mládež
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
vogue – amerykański magazyn o modzie i stylu życia skierowany do kobiet.
vogue je časopis se zaměřením na módu, design a životní styl.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
ten spadek konsumpcji rzekomo wynika ze zmian w trendach w modzie, które zakładają odejście od obuwia eleganckiego na rzecz obuwia sportowego.
tento pokles spotřeby údajně souvisí se změnami módních trendů, které znamenaly přechod od formální obuvi směrem k neformálnější obuvi.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
w odniesieniu do reprezentatywności w kontekście stosunku produkcji do sprzedaży należy przypomnieć, że produkcja w całym sektorze jest realizowana zwykle na zamówienie i w dużym stopniu odzwierciedla tendencje w modzie.
co se týká reprezentativnosti s ohledem na poměr mezi výrobou a prodejem, připomíná se, že se v celém výrobním odvětví výroba obvykle uskutečňuje na objednávku a silně odráží módní trendy.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
ten spadek konsumpcji rzekomo będzie wynikał nie tylko ze zmian w trendach w modzie, które zakładają odejście od obuwia eleganckiego na rzecz obuwia sportowego, ale również z pogorszenia sytuacji na rynku.
toto snížení spotřeby by údajně nebylo spojeno pouze se změnami módních trendů, které se přesunuly od formální obuvi k neformálnější obuvi, nýbrž rovněž s poklesem na trhu.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
(20) przedstawiciele wspólnotowego przemysłu obuwniczego stwierdzili, że trendy w modzie w ostatnich latach odegrały decydującą rolę, gdyż buty sportowe weszły do segmentu rynkowego obuwia niewizytowego.
(20) obuvnické výrobní odvětví společenství prohlašovalo, že v posledních letech hrají zásadní úlohu módní trendy, díky nimž se sportovní obuv dostala do tržního segmentu neformální obuvi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
biorąc pod uwagę, że we wszystkich segmentach produktów wzrosła konkurencja ze względu na trendy w modzie, których efektem jest wymienne używanie różnych typów produktów, środki mogłyby również pomóc chronić produkty wytworzone w unii przed przywozem po cenach dumpingowych produktów należących do ich segmentów.
vzhledem ke skutečnosti, že se ve všech segmentech výrobků hospodářská soutěž zvýšila, tj. že kvůli módním trendům dochází k zaměnitelnému užití jednotlivých druhů výrobku, pomohou opatření rovněž chránit výrobky vyráběné v unii před dumpingovým dovozem pronikajícím do jejich segmentu výrobků.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
5.8.3 komitet podkreśla jednocześnie szczególnie aktualne zagadnienie politycznej i kulturowej samoświadomości unii europejskiej i jej granic. w tym celu należy opracować wspólne cechy "kultury europejskiej" w sztuce, nauce, architekturze, technice i modzie, ale również w historii idei, prawa, hierarchii wartości oraz władzy państwowej. nowoczesna koncepcja państwa powstała w europie (i po raz pierwszy została zrealizowana w stanach zjednoczonych). oznacza to również pogłębione studia nad definicją kultury, jej płaszczyznami, niuansami, hierarchią wartości oraz nieporozumieniami.
5.8.3 výbor mimo to zdůrazňuje zvlášť aktuální otázku politického a kulturního sebepojetí evropské unie a jejích hranic. k tomuto aspektu by se měla propracovat také otázka společných rysů evropské kultury v oblastech umění, vědy, architektury, techniky a módy, ale rovněž v dějinách vývoje ideí, právnictví, pořadí hodnot a řízení státu. moderní myšlenka státu vznikla v evropě (a byla poprvé uskutečněna v usa). to ale pak znamená také podrobnější studie o pojetí kultury, jeho fasetách, nejasnostech, hierarchiích hodnot a nedorozuměních.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다