전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
f214: nabywca mleka
f214: kupující mléka
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
właściwy proponowany nabywca
vhodnost navrhovaného nabyvatele
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
może być więcej niż jeden nabywca statku;
může existovat více než jeden kupující lodi;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nabywca dokonuje odbioru całej przyznanej mu partii.
kupující si odebere celou šarži, která mu byla přidělena.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nabywca stoczni ponosi ryzyko wszelkich dodatkowych kosztów.
kupující loděnice nese riziko za veškeré vícenáklady.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
w dniu, w którym zawierana jest umowa sprzedaży, nabywca:
v den uzavření prodejní smlouvy kupující:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:
w tym przypadku nabywca jest dłużnikiem w zakresie niezapłaconego podatku”.
v takovém případě dluží ušlou daň kupující.“
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
jedną z butelek otrzymuje potencjalny nabywca, a drugą urzędnik składu."
jednu láhev obdrží potenciální kupující a druhou láhev skladovatel."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
b) nabywca wypełnił obowiązki dotyczące złożenia informacji podsumowującej przewidziane w art. 265.
b) pořizovatel splnil povinnosti související s předložením souhrnného hlášení stanovené v článku 265.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
- gdy nabywca wypełnił zobowiązania określone w niniejszym rozporządzeniu i w warunkach umowy sprzedaży;
- pokud kupující splnil povinnosti stanovené tímto nařízením a smluvně stanovené podmínky;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
- o numerze egzemplarza kontrolnego t5, gdy nabywca produktu znajduje się w innym państwie członkowskim.
- číslo kontrolního výtisku t5, jestliže se kupující produktu nachází v jiném členském státě.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
w celu uzyskania zezwolenia określonego w art. 2 pkt 3 nabywca pasz do suszenia i/lub rozdrabniania:
pro účely schválení podle čl. 2 bodu 3 musí nákupčí krmiva k sušení a/nebo mletí:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
1) w uzupełnieniu do możliwości unieważnienia umów przez nabywcę na mocy prawa krajowego nabywca ma prawo do:
1. nabyvatel má kromě možností poskytovaných vnitrostátními právními předpisy upravujícími neplatnost smluv právo:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
- nabywca zobowiązuje się, że mięso nie zostanie odsprzedane, lecz spożyte przez niego samego lub jego rodzinę.
- se kupující zaváže, že maso nebude dále prodávat, ale použije ho on nebo jeho rodina.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
cena odkupu: cena, po której nabywca jest zobowiązany do odsprzedania z powrotem aktywów będących przedmiotem umowy z przyrzeczeniem odkupu.
nástroj s proměnlivou sazbou (floating rate instrument): finanční nástroj, jehož výnos je pravidelně nastavován v závislosti na referenčním indexu, aby tak odrážel změny krátkodobých a střednědobých tržních úrokových sazeb.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
b) dostawca jest producentem i dystrybutorem towarów, natomiast nabywca jest dystrybutorem, nieprodukującym towarów konkurujących z towarami objętymi umową, lub
b) dodavatel je výrobce a distributor zboží, zatímco kupující je distributor nevyrábějící zboží, které soutěží se smluvním zbožím, nebo
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
- nabywca wypełnił zobowiązania dotyczące deklaracji, wymienione w art. 22 ust. 6 lit. b) akapit ostatni";
- pořizovatel splnil povinnost podat prohlášení podle čl. 22 odst. 6 písm. b) posledního pododstavce."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
-nabywca wypełnił zobowiązania dotyczące deklaracji, wymienione w art. 22 ust. 6 lit. b) akapit ostatni%quot%;
-pořizovatel splnil povinnost podat prohlášení podle čl. 22 odst. 6 písm. b) posledního pododstavce."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
do celów niniejszego rozporządzenia wyrażenia „przedsiębiorstwo”, „dostawca” i „nabywca” obejmują odpowiednio ich przedsiębiorstwa powiązane.
pro účely tohoto nařízení zahrnují pojmy „podnik“, „dodavatel“ a „kupující“ i jejich spojené podniky.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
do celów niniejszego rozporządzenia pojęcia „przedsiębiorstwo”, „dostawca”, „producent” i „nabywca” obejmują odpowiednio ich przedsiębiorstwa powiązane.
pro účely tohoto nařízení zahrnují pojmy „podnik“, „dodavatel“, „výrobce“ a „kupující“ i jejich spojené podniky.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인: