검색어: nabywca (폴란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Czech

정보

Polish

nabywca

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

체코어

정보

폴란드어

f214: nabywca mleka

체코어

f214: kupující mléka

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

właściwy proponowany nabywca

체코어

vhodnost navrhovaného nabyvatele

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

może być więcej niż jeden nabywca statku;

체코어

může existovat více než jeden kupující lodi;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

nabywca dokonuje odbioru całej przyznanej mu partii.

체코어

kupující si odebere celou šarži, která mu byla přidělena.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

nabywca stoczni ponosi ryzyko wszelkich dodatkowych kosztów.

체코어

kupující loděnice nese riziko za veškeré vícenáklady.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w dniu, w którym zawierana jest umowa sprzedaży, nabywca:

체코어

v den uzavření prodejní smlouvy kupující:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

폴란드어

w tym przypadku nabywca jest dłużnikiem w zakresie niezapłaconego podatku”.

체코어

v takovém případě dluží ušlou daň kupující.“

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jedną z butelek otrzymuje potencjalny nabywca, a drugą urzędnik składu."

체코어

jednu láhev obdrží potenciální kupující a druhou láhev skladovatel."

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

b) nabywca wypełnił obowiązki dotyczące złożenia informacji podsumowującej przewidziane w art. 265.

체코어

b) pořizovatel splnil povinnosti související s předložením souhrnného hlášení stanovené v článku 265.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

- gdy nabywca wypełnił zobowiązania określone w niniejszym rozporządzeniu i w warunkach umowy sprzedaży;

체코어

- pokud kupující splnil povinnosti stanovené tímto nařízením a smluvně stanovené podmínky;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

- o numerze egzemplarza kontrolnego t5, gdy nabywca produktu znajduje się w innym państwie członkowskim.

체코어

- číslo kontrolního výtisku t5, jestliže se kupující produktu nachází v jiném členském státě.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

w celu uzyskania zezwolenia określonego w art. 2 pkt 3 nabywca pasz do suszenia i/lub rozdrabniania:

체코어

pro účely schválení podle čl. 2 bodu 3 musí nákupčí krmiva k sušení a/nebo mletí:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

1) w uzupełnieniu do możliwości unieważnienia umów przez nabywcę na mocy prawa krajowego nabywca ma prawo do:

체코어

1. nabyvatel má kromě možností poskytovaných vnitrostátními právními předpisy upravujícími neplatnost smluv právo:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

- nabywca zobowiązuje się, że mięso nie zostanie odsprzedane, lecz spożyte przez niego samego lub jego rodzinę.

체코어

- se kupující zaváže, že maso nebude dále prodávat, ale použije ho on nebo jeho rodina.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

cena odkupu: cena, po której nabywca jest zobowiązany do odsprzedania z powrotem aktywów będących przedmiotem umowy z przyrzeczeniem odkupu.

체코어

nástroj s proměnlivou sazbou (floating rate instrument): finanční nástroj, jehož výnos je pravidelně nastavován v závislosti na referenčním indexu, aby tak odrážel změny krátkodobých a střednědobých tržních úrokových sazeb.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

b) dostawca jest producentem i dystrybutorem towarów, natomiast nabywca jest dystrybutorem, nieprodukującym towarów konkurujących z towarami objętymi umową, lub

체코어

b) dodavatel je výrobce a distributor zboží, zatímco kupující je distributor nevyrábějící zboží, které soutěží se smluvním zbožím, nebo

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

- nabywca wypełnił zobowiązania dotyczące deklaracji, wymienione w art. 22 ust. 6 lit. b) akapit ostatni";

체코어

- pořizovatel splnil povinnost podat prohlášení podle čl. 22 odst. 6 písm. b) posledního pododstavce."

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

-nabywca wypełnił zobowiązania dotyczące deklaracji, wymienione w art. 22 ust. 6 lit. b) akapit ostatni%quot%;

체코어

-pořizovatel splnil povinnost podat prohlášení podle čl. 22 odst. 6 písm. b) posledního pododstavce."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

do celów niniejszego rozporządzenia wyrażenia „przedsiębiorstwo”, „dostawca” i „nabywca” obejmują odpowiednio ich przedsiębiorstwa powiązane.

체코어

pro účely tohoto nařízení zahrnují pojmy „podnik“, „dodavatel“ a „kupující“ i jejich spojené podniky.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

do celów niniejszego rozporządzenia pojęcia „przedsiębiorstwo”, „dostawca”, „producent” i „nabywca” obejmują odpowiednio ich przedsiębiorstwa powiązane.

체코어

pro účely tohoto nařízení zahrnují pojmy „podnik“, „dodavatel“, „výrobce“ a „kupující“ i jejich spojené podniky.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,565,045 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인