검색어: zagwarantowanych (폴란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Czech

정보

Polish

zagwarantowanych

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

체코어

정보

폴란드어

v — analiza pod kątem swobód przepływu zagwarantowanych przez traktat 7.

체코어

v – analýza podmínky zkoumat z hlediska svobod volného pohybu zaručených smlouvou 7.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

przepisy takie nie mogą bowiem ograniczać podstawowych wolności zagwarantowanych prawem wspólnotowym.

체코어

proto takové kolektivní akce vedené odborovým svazem či sdružením odborových svazů proti podniku s cílem jej přimět k uzavření smlouvy, jejíž obsah může podnik odradit od využití svobody usazování nebo svobody poskytování služeb, představují omezení těchto svobod.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w przeciwnym przypadku grozi naruszenie praw konsumenta, zagwarantowanych w europejskiej karcie praw człowieka.

체코어

jinak hrozí porušení práv jednotlivého spotřebitele zaručených evropskou chartou lidských práv.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

instytucje stworzą dobre praktyki administracyjne w celu ułatwienia wykonania praw dostępu zagwarantowanych niniejszym rozporządzeniem.

체코어

orgány vyvinou vhodné správní postupy, které usnadní výkon práva na přístup k informacím zaručeného tímto nařízením.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

폴란드어

wyniki eurl podlegające odliczeniu zawierają także odpowiednie części wyników eksploatacyjnych le levant w granicach zagwarantowanych przez cil.

체코어

odpočty z příjmů eurl zahrnují také jejich příslušné podíly na provozním výsledku le levant do výše zaručené společností cil.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

artykuł 15praktyka administracyjna w instytucjachinstytucje stworzą dobre praktyki administracyjne w celu ułatwienia wykonania praw dostępu zagwarantowanych niniejszym rozporządzeniem.

체코어

Článek 18provÁdĚcÍ opatŘenÍkaždý orgán přizpůsobí svůj jednací řád tomuto nařízení.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

wswoich działaniach politycznych i w swoimustawodawstwie, unia europejska powinna przestrzegać praw autonomiiregionalnej i lokalnej, zagwarantowanych na szczeblu krajowym.

체코어

ve své politické činnosti a v zákonodárné oblasti musí eurespektovat práva regionální a místní samosprávy tak, jak je zaručují vnitrostátní právní předpisy.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Środki tymczasowe mogą przybrać formę wstępnych ceł wyrównawczych zagwarantowanych poręczeniem gotówkowym lub wekslem gwarancyjnym w wysokości równej tymczasowo wyliczonej wielkości subsydium.

체코어

prozatímní opatření mohou mít formu prozatímních vyrovnávacích cel, zaručených hotovostními vklady nebo obligacemi, rovnajícími se výši předběžně vypočítané částky subvencování.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

informacje te są udzielane w terminie umożliwiającym im skorzystanie z praw zagwarantowanych niniejszą dyrektywą i wywiązanie się z obowiązków opisanych w art. 13;

체코어

tyto informace musí být poskytnuty včas, aby žadatelé mohli vykonávat práva zaručená touto směrnicí a plnit povinnosti stanovené v článku 13;

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

nikt nie może powoływać się na postanowienia niniejszej konwencji w celu naruszenia praw człowieka i podstawowych wolności określonych w powszechnej deklaracji praw człowieka lub zagwarantowanych prawem międzynarodowym ani w celu ograniczania ich zakresu.

체코어

na ustanovení této úmluvy se nelze odvolávat za účelem porušení lidských práv a základních svobod, které uctívá všeobecná deklarace lidských práv nebo které zaručuje mezinárodní právo, nebo s cílem omezit jejich dosah.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

) ma zastosowanie do instytucji unii i państw członkowskich przy wykonywaniu przez nie prawa unii; ma on zastosowanie w odniesieniu do wszystkich zagwarantowanych praw unii.

체코어

) se vztahuje na orgány unie a členských států, provádějí-li právo unie, a to pro všechna práva zaručená právem unie.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

1.1 uznaje kluczową rolę mediów audiowizualnych w procesie rozwoju europejskiego społeczeństwa pluralistycznego, w zachowaniu tożsamości społeczności regionalnych i lokalnych oraz rozwoju demokratycznie zagwarantowanych praw obywatelskich;

체코어

1.1 uznává ústřední roli audiovizuálních médií při budování pluralitní společnosti v evropě, zachování regionální i místní identity a rozvoji demokraticky ustavených občanských práv;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

agencja ma osobowość prawną. we wszystkich państwach członkowskich korzysta ona z najszerszych uprawnień zagwarantowanych przez prawo osobom prawnym. w szczególności może nabyć i dysponować majątkiem nieruchomym i ruchomym oraz wszczynać procedurę sądową.

체코어

agentura má právní subjektivitu. ve všech členských státech využívá nejširších pravomocí udělených právními předpisy právnickým osobám. zejména může získat a disponovat nemovitostmi a věcmi movitými a podat žalobu k soudu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

폴란드어

dyrektywa o usługach stanowi duży krok naprzód w ułatwianiu usługodawcom i usługobiorcom korzystania z podstawowych swobód zagwarantowanych w art. 43 i 49 traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską — swobody przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług transgranicznych.

체코어

směrnice o službách představuje velký krok vpřed při zajištění toho, aby poskytovatelé i příjemci služeb snadněji využívali základních svobod, které jsou zaručeny v článcích 43 a 49 smlouvy o založení evropského společenství – svobody usazování a volného přeshraničního pohybu služeb.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

urząd składania gwarancji ustala kwotę gwarancji, przyjmuje zobowiązanie gwaranta i udziela pozwolenia, które umożliwia głównemu zobowiązanemu, w granicach zagwarantowanych kwot, realizować wszelkie wspólnotowe procedury tranzytowe w dowolnym urzędzie wywozu.

체코어

celní úřad záruky stanoví výši zajištění, přijímá prohlášení o záruce a uděluje hlavnímu povinnému povolení, aby v rámci záruky provedl jakoukoli operaci tranzitu společenství, bez ohledu na celní úřad odeslání.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

폴란드어

bez uszczerbku dla wszystkich odwoławczych środków administracyjnych, które mogą być wprowadzone przez organ nadzorczy określony w art. 28, przed wszczęciem postępowania sądowego państwa członkowskie zapewnią każdej osobie prawo do korzystania ze środków prawnych w związku z naruszeniem praw zagwarantowanych jej przez przepisy krajowe dotyczące przetwarzania danych.

체코어

aniž je tím dotčena možnost opravného prostředku ve správním řízení, který je možno podat, zejména orgánu dozoru uvedenému v článku 28, stanoví všechny členské státy, že každá osoba má právo v případě porušení práv, jež jí jsou zaručeny vnitrostátními předpisy, které se uplatní na dotčené zpracování, předložit věc soudu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

폴란드어

jeśli w przypadku pożyczki udzielonej przez konsorcjum, określonym w ust. 1, ilość środków gwarantowanych przez instytucję kredytową przekracza udostępnioną ilość środków, każda dodatkowa część zagwarantowanych środków powinna zostać wykazana jako zobowiązanie warunkowe (pozycja pozabilansowa nr 1 tiret drugie).

체코어

překročí-li v případě úvěru poskytovaného konsorciem ve smyslu odstavce 1 částka zaručená úvěrovou institucí poskytnutou částku, vykazuje se tato doplňková záruka jako záruka nebo zástava v podrozvaze (druhá odrážka v položce 1).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,799,487,652 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인