전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
każdy naród ma swój kres. kiedy nadejdzie ten kres, to oni nie będą w stanie go opóźnić ani o godzinę ani też nie zdołają go przyspieszyć.
her ümmet için bir süre vardır; süreleri sona erince bir saat bile geciktirilmezler ve öne de alınmazlar."
6.rada ministrów, na wniosek komisji i rozważywszy ewentualne uwagidanego państwa członkowskiego, może zechciećdokonaćogólnej oceny i po jej dokonaniu zdecydować, czy istnieje nadmierny deficyt. w takim przypadku rada ministrów kieruje zalecenia do danego państwa członkowskiego, aby położyło ono kres tej sytuacji woznaczonym terminie.
bakanlar konseyi’nin daha önce tavsiyelerini kamuoyuna açmasıhalinde, 8. paragraf kapsamındaki karar feshedilir edilmez, sözkonusu Üye Ülkede artık aşırımiktarda bütçe açığıolmadığınıkamuya duyurur.