전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
morska strefa cyrkulacji
zone de circulation marine
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
typy morskich stref cyrkulacji.
types de zones de circulation marine.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
morska strefa cyrkulacji (marinecirculationzone)
zone de circulation marine (marinecirculationzone)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
typ morskiej strefy cyrkulacji, np. sedimentcell.
type de zone de circulation marine, par ex. “sedimentcell”.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
euro jest walutą o największej cyrkulacji gotówkowej na świecie.
c’est la devise la plus en circulation sous forme d’espèces dans le monde.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zasięg morskiej strefy cyrkulacji w konkretnym stanie pływu.
Étendue de la zone de circulation marine à un instant donné de la marée.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
obszar morski zdefiniowany poprzez wzorce cyrkulacji fizycznej i chemicznej.
zone marine décrite par ses principes de circulation physiques et chimiques.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
konieczne jest przy wdrażaniu nowego systemu przeprowadzania badań i cyrkulacji ich wyników:
considérant qu'il convient, lors de la mise en oeuvre d'un nouveau système d'exploitation des enquêtes et de diffusion de leurs résultats:
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
z kolei naukowcy potrzebują ich w celu poszerzania wiedzy o cyrkulacji wód oceanicznych i ekosystemach morskich.
les autorités nationales et locales en ont besoin pour protéger leur littoral ou pour évaluer la conformité avec les normes environnementales. uant aux scientifiques, ces données leur servent à accroître leurs connaissances sur la circulation océanique et les écosystèmes marins.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wiadomo jednak, że zmiany cyrkulacji oceanicznej mają wpływ na surowość lub łagodność pór roku w europie.
mais on sait que les modifications de la circulation océanique sont à l’origine de la rigueur ou de la douceur des saisons en europe.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
ze względu na brak cyrkulacji nie następuje wymiana ciepła, co sprawia że beza jest doskonałym izolatorem, tak jak styropor.
il ne peutdonc circuler et échanger sa chaleur, faisant ainsi dela meringue un excellent isolant thermique, commele polystyrène.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
część atlantyckiej południkowej cyrkulacji wymiennej wykazuje znaczącą zmienność sezonową i dekadową, ale dane nie potwierdzają wniosku o istnieniu spójnego trendu co do tej cyrkulacji wymiennej.
certaines parties de la circulation méridionale de renversement de l'atlantique connaissent des variabilités saisonnières et décennales considérables, mais les données ne permettent pas de confirmer une tendance cohérente pour la circulation thermohaline.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
lasy odgrywają zatem istotną rolę w cyrkulacji atmosferycznej i obiegu wody47 na lądzie i mogą przyczyniać się do łagodzenia regionalnych problemów związanych z klimatem, pustynnieniem i bezpieczeństwem dostaw wody.
les forêts exercent donc une fonction très importante dans la circulation de l'air et dans le cycle de l'eau47 sur la terre et peuvent même jouer un rôle dans l'atténuation des problèmes régionaux liés au climat, à la désertification et à la sécurité de l'approvisionnement en eau.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
klimat na lądach zależy od cyrkulacji wód oceanicznych, więc nawet branże lądowe zyskałyby dzięki lepszym danym o morzu – nie jest to warunek wystarczający, lecz niezbędny do przygotowania dokładniejszych prognoz długoterminowych.
le climat terrestre dépend de la circulation océanique, si bien que même les branches d’activité terrestres profiteraient de l’amélioration des données sur le milieu marin; cela ne suffirait pas à améliorer les prévisions saisonnières, mais il s’agit d’une condition nécessaire à cette fin.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
100 mln eur rocznie. klimat na lądach zależy od cyrkulacji wód oceanicznych, więc nawet branże lądowe zyskałyby dzięki lepszym danym o morzu – nie jest to warunek wystarczający, lecz niezbędny do przygotowania dokładniejszych prognoz długoterminowych.
le climat terrestre dépend de la circulation océanique, si bien que même les branches dactivité terrestres profiteraient de lamélioration des données sur le milieu marin; cela ne suffirait pas à améliorer les prévisions saisonnières, mais il sagit dune condition nécessaire à cette fin.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(6) podczas tych badań wykryto obecność różnych podtypów wirusów h5 i h7 grypy ptaków o niskiej zjadliwości w kilku państwach członkowskich. mimo że powszechne występowanie wirusów ptasiej grypy można uznać za raczej niskie, istotne jest kontynuowanie i udoskonalanie jej nadzoru, co pozwoli lepiej zrozumieć epidemiologię wirusów grypy ptaków o niskiej zjadliwości i zapobiec niekontrolowanej cyrkulacji wirusów w populacji drobiu. wyniki badań przeprowadzonych w państwach członkowskich okazały się bardzo przydatne w monitorowaniu obecności podtypów wirusa ptasiej grypy, które mogłyby stanowić znaczące ryzyko, jeżeli mutowałyby w bardziej zjadliwą odmianę. ponadto właściwe jest wzmocnienie nadzoru dotyczącego ptasiej grypy przy uwzględnieniu obecnej sytuacji związanej z tą chorobą w europie. Łączna kwota wkładu wspólnoty przeznaczona dla państw członkowskich na te działania powinna zapewnić zwiększony nadzór.
(6) ces études ont permis de détecter la présence de différents sous-types des virus h5 et h7 faiblement pathogènes de l’influenza aviaire chez les volailles dans plusieurs États membres. bien que la prévalence actuelle des virus de l'influenza aviaire puisse être considérée comme assez faible, il est important de poursuivre et d'améliorer la surveillance afin de mieux comprendre l'épidémiologie des virus faiblement pathogènes de l'influenza aviaire et d'empêcher que les virus ne se propagent sans être détectés au sein des populations de volailles. les résultats des études réalisées dans les États membres se sont révélés très utiles pour surveiller la présence de sous-types du virus de l'influenza aviaire, qui pourraient constituer un risque considérable sous une forme plus virulente. en outre, il convient de renforcer la surveillance de l'influenza aviaire, compte tenu de la situation zoosanitaire actuelle en europe. le montant total de la participation communautaire à ces actions des États membres devrait permettre de garantir une surveillance accrue.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: