검색어: loda (폴란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

French

정보

Polish

loda

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

프랑스어

정보

폴란드어

zrób mi loda

프랑스어

do me ice cream

마지막 업데이트: 2013-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

" (słowa jerzy jurandot, film "niedorajda", 1937, wykonawca adolf dymsza)* "coś zrobiła z sercem mym" (tekst: emanuel szlechter, film: "będzie lepiej", 1936, wykonawca: zbigniew rakowiecki)* "dobranoc, oczka zmruż" (także jak "kołysanka tońka", tekst: emanuel szlechter, film: "włóczęgi", 1939, wykonawcy: szczepko i tońko)* "ewelina" (tekst: jerzy jurandot, film "papa się żeni", 1936, wykonawczyni: mira zimińska-sygietyńska)* "jak pani się ten pan podoba" (tekst: andrzej włast, wykonawczyni: krystyna paczewska)* "jak trudno jest zapomnieć" (słowa jerzy jurandot, romans cygański z filmu „manewry miłosne” z 1935)* "jak za dawnych lat" (tekst: andrzej włast albo jerzy jurandot, wykonawca: stefan witas)* "już nie mogę dłużej kryć" (tekst: jerzy jurandot, film: "pani minister tańczy", 1937, wykonawcy: tola mankiewiczówna i aleksander Żabczyński)* "już nie zapomnisz mnie" (słowa ludwik starski, film: "zapomniana melodia", 1938, wykonawca: aleksander Żabczyński; w repertuarze anny dereszowskiej)* "już taki jestem zimny drań" (tekst: jerzy nel i ludwik starski, film: "pieśniarz warszawy", 1934, wykonawca: eugeniusz bodo)* "kocha, lubi, szanuje" (tekst: konrad tom, emanuel szlechter, film: "kocha, lubi, szanuje", wykonawcy: mieczysław fogg, irena santor)* "kocham" (tekst: j. roland, film: "bezimienni bohaterowie", 1931)* "lim-pam-pom" (słowa jerzy jurandot, z filmu "kłamstwo krystyny" 1939, wykonawca loda halama)* "maleńka jenny" (tekst: j. roland, film:: "głos pustyni", 1932, wykonawca: mieczysław fogg)* "miłość ci wszystko wybaczy" (tekst: julian tuwim, film: "szpieg w masce", 1933, wykonawczyni: hanka ordonówna)* "my dwaj, obacwaj" (tekst: emanuel szlechter, film: "będzie lepiej", 1936, wykonawcy: szczepko i tońko)* "na cześć młodości" (tekst: ludwik starski, film: "sportowiec mimo woli", 1939)* "na pierwszy znak" (tekst: julian tuwim, film: "szpieg w masce", 1933, wykonawczyni: hanka ordonówna)* "new york times" (z 1928, wykonawcy: tadeusz olsza i eugeniusz koszutski)* "nic o tobie nie wiem" (tekst: konrad tom i emanuel szlechter, film: "włóczęgi", 1939, wykonawcy: andrzej bogucki i zbigniew rakowiecki)* "nic takiego" (tekst: marian hemar, film: "abc miłości", 1935, wykonawcy: kazimierz krukowski i adolf dymsza)* „o, key” (tekst: konrad tom i emanuel szlechter, film: "czy lucyna to dziewczyna?

프랑스어

" (paroles de jerzy jurandot, du film "niedorajda", 1937, interpreté par adolf dymsza)* "coś zrobiła z sercem mym" (paroles d'emanuel szlechter, du film: "będzie lepiej", 1936, interpreté par zbigniew rakowiecki)* "dobranoc, oczka zmruż" (également connu sous le titre de "kołysanka tońka", paroles d'emanuel szlechter, du film: "włóczęgi", 1939, interpreté par szczepko et tońko* "ewelina" (paroles de jerzy jurandot, du film "papa się żeni", 1936, interpreté par mira zimińska-sygietyńska)* "jak pani się ten pan podoba" (paroles d'andrzej włast, interpreté par krystyna paczewska)* "jak trudno jest zapomnieć" (paroles de jerzy jurandot, du filmu „manewry miłosne” z 1935)* "jak za dawnych lat" (paroles d'andrzej włast ou jerzy jurandot, interpreté par stefan witas)* "już nie mogę dłużej kryć" (paroles de jerzy jurandot, du film: "pani minister tańczy", 1937, interpreté par tola mankiewiczówna et aleksander Żabczyński)* "już nie zapomnisz mnie" (paroles de ludwik starski, du film: "zapomniana melodia", 1938, interpreté par aleksander Żabczyński)* "już taki jestem zimny drań" (paroles de jerzy nel et ludwik starski, du film: "pieśniarz warszawy", 1934, interpreté par eugeniusz bodo)* "kocha, lubi, szanuje" (paroles de konrad tom et emanuel szlechter, du film: "kocha, lubi, szanuje", interpreté par mieczysław fogg, irena santor)* "kocham" (paroles de j. roland, du film: "bezimienni bohaterowie", 1931)* "lim-pam-pom" (paroles de jerzy jurandot, du filmu "kłamstwo krystyny" 1939, interpreté par loda halama)* "maleńka jenny" (paroles de j. roland, du film:: "głos pustyni", 1932, interpreté par mieczysław fogg)* "miłość ci wszystko wybaczy" (paroles de julian tuwim, du film: "szpieg w masce", 1933, interpreté par hanka ordonówna)* "my dwaj, obacwaj" (paroles d'emanuel szlechter, du film: "będzie lepiej", 1936, interpreté par szczepko et tońko)* "na cześć młodości" (paroles de ludwik starski, du film: "sportowiec mimo woli", 1939)* "na pierwszy znak" (paroles de julian tuwim, du film: "szpieg w masce", 1933, interpreté par hanka ordonówna)* "new york times" (de 1928, interpreté par tadeusz olsza et eugeniusz koszutski)* "nic o tobie nie wiem" (paroles de konrad tom et emanuel szlechter, du film: "włóczęgi", 1939, interpreté par andrzej bogucki et zbigniew rakowiecki)* "nic takiego" (paroles de marian hemar, du film: "abc miłości", 1935, interpreté par kazimierz krukowski et adolf dymsza)* „o, key” (paroles de konrad tom et emanuel szlechter, du film: "czy lucyna to dziewczyna?

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,820,421 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인