검색어: navedenega (폴란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

French

정보

Polish

navedenega

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

프랑스어

정보

폴란드어

ni navzoča, ali jim po potrebi omogočiti dokončanje prizadevanj za izkoreninjenje navedenega organizma.

프랑스어

n'est pas présent ou, le cas échéant, pour poursuivre leurs efforts d'éradication de cet organisme.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zaradi zgoraj navedenega je začetni znesek glob v tem primeru določen, kot sledi:

프랑스어

pour les raisons qui précèdent, les montants de base des amendes sont fixés comme suit dans le cas d'espèce:

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

septembra prvega leta izvajanja sporočijo ustrezni delež zgornje meje v skladu z odstavkom 3 navedenega člena.

프랑스어

dans le cas de la mise en œuvre régionale du régime de paiement unique prévue à l'article 58 du règlement (ce) no 1782/2003, les États membres communiquent, au plus tard le 15 septembre de la première année de mise en œuvre, la part correspondante du plafond établie conformément au paragraphe 3 dudit article.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za doseganje navedenega cilja.

프랑스어

conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, le présent règlement n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrščanjem blaga, navedenega v prilogi k tej uredbi.

프랑스어

(1) afin d'assurer l'application uniforme de la nomenclature combinée annexée au règlement (cee) no 2658/87, il y a lieu d'arrêter des dispositions concernant le classement des marchandises reprises à l'annexe du présent règlement.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

1234/2007 določa, da se za izračun uvozne dajatve iz odstavka 1 navedenega člena za zadevne proizvode redno določajo reprezentativne uvozne cene cif.

프랑스어

(2) l'article 136, paragraphe 2, du règlement (ce) no 1234/2007 prévoit que, aux fins du calcul du droit à l'importation visé au paragraphe 1 dudit article, il est périodiquement établi pour les produits en question des prix caf représentatifs à l'importation.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

(10) na podlagi navedenega in ob upoštevanju potrebe po nenehnem usposabljanju in pomoči za zaščito eura je treba program pericles podaljšati do 31.

프랑스어

(10) par conséquent, et compte tenu de la nécessité de maintenir la formation et l'assistance pour la protection de l'euro, le programme pericles devrait être prorogé jusqu'au 31 décembre 2013.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(2) ker je treba dajatev določiti v desetih dneh od zaključka zgoraj navedenega obdobja, mora ta uredba začeti veljati takoj -

프랑스어

(2) la fixation du droit applicable doit intervenir dans un délai de dix jours à compter de la fin de la période susvisée.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(3) predvideti je mogoče, da bodo intervencijske zaloge v večini zadevnih držav članic obstajale tudi po izteku navedenega zadnjega obdobja za oddajo ponudb.

프랑스어

(3) il est probable qu'il restera des stocks d'intervention de sucre dans la plupart des États membres concernés après l'expiration de ce dernier délai de présentation des offres.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kakor je razvidno iz zgoraj navedenega, komisija meni, da se lahko šteje, da je pomoč dejansko usmerjena v nadomeščanje stroškov storitve splošnega gospodarskega interesa v zvezi z varnostjo dobave električne energije.

프랑스어

kakor je razvidno iz zgoraj navedenega, komisija meni, da se lahko šteje, da je pomoč dejansko usmerjena v nadomeščanje stroškov storitve splošnega gospodarskega interesa v zvezi z varnostjo dobave električne energije.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(3) Člen 3(4) navedenega sklepa določa, da traja mandat za člane odbora tri leta in da so lahko ponovno imenovani.

프랑스어

(3) l'article 3, paragraphe 4, de la décision 95/320/ce dispose que la durée du mandat de membre du comité est de trois ans et que le mandat est renouvelable.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

od datuma, navedenega v odstavku 1, se raziskovalni ribolov ali ribolovne dejavnosti s pridnenim orodjem, ki se prej ni uporabljalo v obstoječem ribolovnem območju, ne začnejo dokler države članice izvršilnemu sekretarju seafo prek komisije ne zagotovijo informacij iz odstavka 2.

프랑스어

À compter de la date mentionnée au paragraphe 1, la pêche exploratoire ou les activités de pêche utilisant des engins de fond non encore utilisés dans la zone de pêche existante ne commencent pas tant que les informations visées au paragraphe 2 n'ont pas été communiquées par les États membres au secrétaire exécutif de l'opase, via la commission.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(5) da se prepreči neujemanje imena organa, navedenega na nedavno izdanih potrdilih o pristnosti, z imenom organa, navedenim v uredbah (es) št.

프랑스어

(5) pour éviter que le nom de l'organisme mentionné sur les certificats d'authenticité délivrés récemment ne diffère de celui figurant sur la liste des règlements (ce) no 748/2008 et (ce) no 810/2008, il convient que le présent règlement s'applique à compter du 22 juillet 2009, date à laquelle l'argentine a notifié le nouveau nom à la commission.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,802,041 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인