검색어: pociągnęłaby (폴란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

French

정보

Polish

pociągnęłaby

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

프랑스어

정보

폴란드어

ponadto opcja ta pociągnęłaby za sobą pewne koszty.

프랑스어

en outre, cette option a un coût.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

taka duplikacja nie byłaby skuteczna i pociągnęłaby za sobą dodatkowe koszty.

프랑스어

cette dualité n’est pas efficace et engendrera des coûts.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zmiana warunków gospodarczych programu pociągnęłaby za sobą niepotrzebne koszty finansowe i ryzyko.

프랑스어

changer l’économie du projet aurait entraîné des coûts financiers et une prise de risques inutiles.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

dynamika demograficzna pociągnęłaby za sobą szybki wzrost gospodarczy, który przyczyniłby się do sfinansowania ochrony socjalnej.

프랑스어

ce dynamisme démographique se traduirait par un dynamisme économique qui contribue à financer la protection sociale.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zmiana struktury programu pociągnęłaby za sobą dodatkowe opóźnienia, większe koszty finansowe i niepotrzebne ryzyko.

프랑스어

changer l’économie du projet aurait entraîné des retards supplémentaires, des coûts financiers accrus et une prise de risques inutiles.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

deregulacja pociągnęłaby za sobą wprowadzenie różnych krajowych procedur wydawania zezwoleń, mogących spowodować dodatkowe koszty administracyjne dla właściwych organów państw członkowskich.

프랑스어

la déréglementation entraînerait la mise en place de différentes procédures d'autorisation nationales susceptibles de créer des charges administratives additionnelles pour les autorités compétentes des etats membres.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

deregulacja wpływ ekonomiczny deregulacja pociągnęłaby za sobą wprowadzenie różnych krajowych procedur wydawania zezwoleń, mogących spowodować dodatkowe koszty administracyjne dla właściwych organów państw członkowskich.

프랑스어

déréglementation impact économique la déréglementation entraînerait la mise en place de différentes procédures d'autorisation nationales susceptibles de créer des charges administratives additionnelles pour les autorités compétentes des etats membres.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w tym miejscu należy dodać, że budowa w ankonie statku nr 6077 pociągnęłaby za sobą wyjątkowo liczne prace wyposażeniowe w stoczni w palermo związane z przeniesieniem produkcji z ankony do palermo.

프랑스어

il y a lieu de préciser, à cet égard, que la construction du navire 6077 à ancône aurait nécessité de déplacer la production d'autres navires d'ancône au chantier naval de palerme, lequel aurait dû, dès lors, faire face à une charge de travail absolument exceptionnelle en matière d'armement.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

takim przypadkiem będzie na przykład żądanie wymiany towarów ze względu na niewielkie zarysowanie, w sytuacji gdy wymiana pociągnęłaby za sobą znaczne koszty, natomiast zarysowanie mogłoby być łatwo usunięte.

프랑스어

par exemple, il pourrait être disproportionné d’exiger le remplacement d'un bien en raison d’une petite rayure si ce remplacement occasionnait des coûts importants alors que la rayure pourrait facilement être réparée.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

josé maría zufiaur narvaiza również się jej sprzeciwił, uznając, że pociągnęłaby ona za sobą nieproporcjonalne obciążenie pracą organów komitetu; ponadto taki zapis trudno byłoby wprowadzić w życie.

프랑스어

m. zufiaur s'y oppose également, en estimant qu'elle impliquerait une charge de travail disproportionnée pour les organes du comité; par ailleurs, une disposition allant dans ce sens pourrait difficilement être mise en œuvre.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

korzyść dla ft, jaka miałaby wynikać ze środków, o których mowa, pozwoliła temu przedsiębiorstwu osłabić albo częściowo uniknąć skutków, jakie pociągnęłaby za sobą jego niezrównoważona sytuacja finansowa.

프랑스어

l'avantage que les mesures en cause procureraient à ft lui permet d'atténuer ou d'éviter partiellement les conséquences découlant normalement de sa situation financière déséquilibrée.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(13) postępowanie formalne zostało wszczęte głownie z dwóch powodów. po pierwsze, istniały wątpliwości co do wykonalności planu, zgodnie z którym jeden z pięciu statków (6077) miał powstać w stoczni w ankonie, co wiązałoby się ze skomplikowanym procesem produkcji, zważywszy na fakt że długość doku w ankonie jest mniejsza niż długość statku, w związku z czym oczekujące na montaż sekcje kadłuba miały być przeniesione do drugiej stoczni (atsm triest), a następnie znów przetransportowane do ankony. ponadto w ankonie nigdy nie budowano tak skomplikowanych statków, co pozostawiało wątpliwości w kwestii powodzenia operacji, także ze względu na wyposażenie statku. w tym miejscu należy dodać, że budowa w ankonie statku nr 6077 pociągnęłaby za sobą wyjątkowo liczne prace wyposażeniowe w stoczni w palermo związane z przeniesieniem produkcji z ankony do palermo.

프랑스어

(13) la décision de la commission d'ouvrir la procédure formelle repose essentiellement sur deux motifs. en premier lieu, la commission a nourri des doutes quant à la faisabilité du plan, selon lequel un des cinq navires (celui portant le numéro de coque 6077) devait être construit au chantier naval d'ancône, ce qui aurait impliqué un processus de production complexe, puisque les différentes sections des coques à assembler devaient être transférées vers un deuxième chantier (atsm trieste), pour être ensuite réacheminées vers ancône, étant donné que la longueur du bassin d'ancône est inférieure à celle du navire. dans la mesure où aucun navire d'une telle complexité n'avait encore été construit à ancône, la commission a aussi émis des doutes quant à la capacité de ce chantier naval à faire face à ce travail, en particulier en ce qui concerne l'armement du navire. il y a lieu de préciser, à cet égard, que la construction du navire 6077 à ancône aurait nécessité de déplacer la production d'autres navires d'ancône au chantier naval de palerme, lequel aurait dû, dès lors, faire face à une charge de travail absolument exceptionnelle en matière d'armement.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,802,491,108 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인